10/14 #9 スマートに名刺を渡そう
10/11 Case 9 【ドラッグして色反転で答えが出ます】
★ストーリー
同僚のチャドと鉛筆工場へ向かったアキ。
チャドが、工場長のトーマスさんを紹介してくれました。
名刺を渡して挨拶しなくちゃ!
★KEY SENTENCES
【こんな気持ちを込めたい】→ しっかり自分を覚えてもらいたい。
" Nice to meet you, Mr. Shinoyama. "
↓↓↓
" Nice to meet you. Call me Aki. Here is my card. "
ポイント⇒好意的なひと言を添える
★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から
①彼に工場の見学ができないかどうか聞いてみたんだ
⇒ I (asked) (him) (if) we could come and see the factory.
②ちょっと見てみよう。⇒ Let's (take) (a) look.
③しばらくぶりですね。⇒ (Long) (time), (no) see.
★今日のキーフレーズの上級編の言いかたは私のレス1番をご覧ください♪
書き込み
1番~8番を表示
10月14日
23:22
1: ちいこさん
意外と簡単、中1でならうフレーズばっかりだった~!
私の答えは・・・・
My name is Chiiko. I'm pleased to meet you. ですた。
★上級者向け(テキストから)
It's a pleasure to meet you, Mr.Lym. Please call me Aki. Here's my card.
I have been looking forward to meeting you. Chad has told me a lot about you.
10月15日
01:02
2: neginohanaさん
今回は、アキ褒め殺しにあってたね。
私も「これは、花丸でしょう!」と思ったよ。
確かに「Call me Aki」って言う時の目がキラリンと☆になってたし♪
10月15日
09:55
3: hadaさん
ちいこさん、いつもありがとうございます。
Nice to meet you too, Mr. Thomas. Here is my business card.
思いついたのは何の面白みもない文でした。
①彼に工場の見学ができないかどうか聞いてみたんだ
⇒ I (would) (ask) (if) we could come and see the factory.
「聞いてみたんだ」を「聞いてみたいんだ」と勘違いして、
本当は would like to ask if にしたかったのだけど箱が足りず無理矢理w
「彼」がないことに気がついていれば…
②ちょっと見てみよう。⇒ Let's (have) (a) look.
これでもいいのでは?
③しばらくぶりですね。⇒ 同じでした。
10月16日
15:17
4: maikoさん
いつもありがとうございます。
ビジネスってだけで、いろいろ考えすぎちゃいます。
普通の挨拶でいいんですね(^_^)
とは言っても、簡単な英語でさえ口から出てこないかも…>_<…
10月17日
00:18
5: blueideaさん
ちいこさん、今週もありがとうございます^^
Here's my card.
簡単だけど出てこなさそう…。何か手渡す時にさっとこういうフレーズが言えるといいな~^^
10月17日
14:04
6: popoyuriさん
ちいこさん、ありがとー。
今回は大丈夫でした♪
上級編のIt's a pleasure to meet youもさらっと出るようにしたいなー。
10月25日
22:38
7: meisanさん
ちいこ先生いつもありがとうございます
Nice to meet you, too. My name is May. Here is my card.
おっしゃー、これはOKだな
私の場合、英語を仕事で使うことはないので、最初から Mayって自己紹介しちゃいます。
日本をご存知の方には、日本人でMayって珍しいねって言われるので、ちょっと説明してます。
TheodorをTedと愛称で呼ぶのと同じような由来です
04月22日
15:42
8: えるさん
I'm glad to see you. I'm (name.) しか出てこなかった^^;
名刺交換は日本的かと思ったけど、そうでもないんですね。(でも英語話していてもついペコペコしちゃいそうww)
名刺をもらえなかった時のフレーズ(SNSなどで相手を検索する時) => Can I find you on the net?
へー、そういう習慣があるんですね。
1番~8番を表示