• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年10月01日
23:46
ちいこさん

10/1 #2 どちらでもいいです♪

10/1 Case 2 【ドラッグして色反転で答えが出ます】

★ストーリー
取引先のアベディンさんと、同僚のユミと共に、アキは会食することに。
オススメの2店のどちらがいいか、アベディンさんが聞いてきました。

★KEY SENTENCES
”どちらでもいいです”と、ポジティブに答えたい。

"Which do you prefer, yakitori or seafood?"

"Both sound great !"

ポイント⇒ポジティブな姿勢を保つ!

★TODAY'S PHRASES

①(見た感じ)どちらもステキですね!⇒ Both look fantastic!

②(3つ以上から)何でも結構ですよ!⇒Anything will be fine!

★USEFUL EXPRESSION & GRAMMAR から

①お待たせしませんでしたよね?-いえ、今きたばかりです。
 I hope I didn't ( keep )( you )( waiting ). - No, we ( just )( arrived ).

②焼き鳥は大丈夫?
 Are you ( okay ) ( with ) yakitori?

書き込み

1番~20番を表示

2013年
10月01日
23:50
ちいこさん

私が言ったのは~ Either one is fine. でした~。
どちらでも~って言うとやっぱbothよりもeitherが出て来てしまう^^;
気持ち的には「両方!」ってスタンスでいかないとダメなのね。

Either を使った言いかたにはテキストも書いてありましたが、
Either will do. は、will doが「用が足りる」という感じで「しかたないね」って感じになるので避けたほうが良いみたい。
Either will be fine. ならOKとありました。

なので、私の Either one is fine. もギリギリOKかなぁ??(自分に甘いw)


★上級者向け(テキストから)

I love both, so whatever you decide is absolutely fine with me.

I like both. You know the restaurants very well, so I'm happy to leave it up to you.

アベディンさんの話し方が、どうもダメです私・・・・・

2013年
10月01日
23:56
neginohanaさん

Either would be great.
Which do YOU prefer?

が私の考えたの。

でも、その前に Both sound great!
が浮かんで、どうしてかな~と思ったら、この前本屋さんでテキストを立ち読みした時、ちらっと見たんだったわ。(ずるい)

2013年
10月02日
00:04
neginohanaさん

>>1 ちいこさん

アベディンさんの話し方は、演技ですから~!
彼もお笑い芸人かな?

2013年
10月02日
00:10
ちいこさん

>>2 neginohanaさん

ねぎさんばっちりじゃん!パチパチパチパチ!!

アベディンさんにアキも若干ひいてたようなwww

アベディンで検索したら出たよ!!!
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%BB%...
お笑い芸人だったようですwww
他のサイトで顔見て確認したから本人wwww

2013年
10月02日
07:30
popoyuriさん

Both sounds great.
ぎゃー。なんでsつけたのぉぉぉ!?

他に浮かんだのはI care both.
動詞のcareは否定文じゃないと、好むってイメージは無いんですねぇ!
責任・関心って感じの「気にかける」。全然今回の答じゃなーい。

この「どちらがいいですか」「どちらもいいですね」「あなたはどちらが好きですか」のループ、日本語でも苦手です。結局決めるのに時間がかかることがあって。
こういう時に、こいつを誘うといつも肉みたいな人がいると楽です(笑)
そういう人がいない時は、その前にとった食事が肉だったか魚だったかで決めています。(ユミ方式)

1回目のを見直していたんだけど、アベディンのN、ねばるねぇ~。
このテンションのクライアント、キツイと思ったらお笑い芸人さんだったのか。

2013年
10月02日
09:48
hadaさん

Both would be fine.
丁寧にということで would にしてしまったけど、微妙におしい?
英語ができる系の人は Either がでてきてそうw

①(見た感じ)どちらもステキですね!⇒ It looks both are nice.
見た感じということで It looks からはじめてしまいました。

②(3つ以上から)何でも結構ですよ!⇒ Any of them are fine.
これから選ぶということで未来形じゃないとだめなのかな?

①お待たせしませんでしたよね?-いえ、今きたばかりです。
これはできました。やった~!

②焼き鳥は大丈夫?
Are you OK to yakitori?
OK が違うのと、前置詞が…おしい!

アベディンさんは以前、NHKの「英語が伝わる!100のツボ」に出てましたね。
そういういらないことは覚えているのに、その番組で覚えたフレーズが何も残ってないような…(^^;

>>5 popoyuriさん
ついつい自分も sounds にしちゃいそうです。

2013年
10月02日
11:12
popoyuriさん

>>6 hadaさん
そういういらないことは覚えている

笑っちゃいました。ごめん。
でも、私もそうで、この帰国子女の子は王様のブランチでテキサスって呼ばれてる子だよね?とか、ラジオ基礎英語3に出ていたダリオさんって、コーパス君だよね?とか。
今週は、アッキーの赤い靴下が「一世風靡セピアみたい…」と気になって仕方ないです。
一世風靡セピア、知らない人の方が多いかなぁ?

2013年
10月02日
13:16
neginohanaさん

わ~
アベディンさん、やっぱりお笑い芸人だったのね!
で、「英語が伝わる!100のツボ」に出てた住人の一人だったか!
あの頃はもうちょっと若かったけど。
「アべちゃん」とか呼ばれてたっけ?

チャドは前にNHK『きょうから英会話』に出てて、その時お笑い芸人だって言ってたから憶えていました。ちょっと貫禄がついて社員っぽくなっていたので\(◎o◎)/!。でも中身は変わってない(^_^;) 吉本だったのね。

2013年
10月02日
13:23
neginohanaさん

>>5 popoyuriさん

>この「どちらがいいですか」「どちらもいいですね」「あなたはどちらが好きですか」のループ、日本語でも苦手です。

わかります!

私も、せっかくアベちゃんが2つ候補をあげてくれたんだから、「どちらでもいいです」って言うこと自体失礼なんじゃないかな~と思いました。
「どちらも魅力的だけど、今日はこちらにしましょうか」ってはっきり選ぶ方が好感持たれるんじゃないかな。

私だったら、そうして欲しい。
「これとこれでどっちがいい?」って聞いたのに、「どっちでもいいよ」って言われるとがっかりしますもん。

2013年
10月02日
14:26
mikapyonさん

わたしは 英語ができない人系なのでとりあえず both が浮かんで、

I like both・・・
これは通じるのか?

Both sound great の sound なんてまったく思いつきもしませんでした。

>>7 popoyuriさん
王様のブランチ 関西ではやってないんだよ。そのかわりに「せやねん」っていうめっちゃ関西風の番組やってて、考えてみればコンテンツ的には王様のブランチみたいなもんなんだけど、切り口が違い過ぎて関西やなぁ・・・ とつくづく思う作りです。

あはは全然関係ないこと書いてた。そう、あの子テキサス! って言いたかったんだ。

2013年
10月02日
14:33
ちいこさん

>>9 neginohanaさん

私も「どちらでもいいです」とは言わないな~ww
私はどっちかというと「こっちがいい」って言っちゃうほうだな。
「今日の夕飯、AとBどっちがいい?」って聞いて、
旦那が「べつにどっちでも~」って言ったときはなんとなくむかつくし・・・・


>>10 mikapyonさん

えーー!関西ってブランチやってないのか^^;
テキサスってハリウッド映画の特集のときとかだいたい駆り出されてるよね。

2013年
10月02日
14:46
maikoさん

おと基礎のぽぽさん見習って私もディクテーション♩って昨日からやってるけどー。
(テキストも買ってきました〜♩)
ほんとう、アベディンの英語は…(^◇^;) わかりやすいです(笑)
フレーズ以外の会話はおと基礎のほうが難しいかもと思いましたー。
篠山紀信の息子と、アベちゃん、チャドはわかりますが、あとの人たちはまったくわかりませんー。
英語が伝わる!100のツボはけっこう見てたはずなのに私もアベちゃんしか記憶に残ってなかったです(⌒-⌒; )

おと基礎で習ったI'll leave it up to you. 「おまかせします」なわけないし。。。。
全然見当つきませんでした。both とかneither とかeitherとか…すぐ忘れてしまう…>_<…

>>7 popoyuriさん
一世風靡セピアはわかります(笑)

2013年
10月02日
15:35
neginohanaさん

>>11 ちいこさん

>旦那が「べつにどっちでも~」って言ったときはなんとなくむかつくし・・・・

おお、それがまさに「I don't care」じゃないのぉ?

2013年
10月03日
00:24
blueideaさん

なんかこれは同じでした^^ Both sound great.
でも「ポジティブに」と言われなかったら出てこなかったです。
大西先生とルース先生の解説とっても勉強になります!!

私も結構NHK見てますけど、皆さんには負けます(笑)。皆さん詳し過ぎ!

>>7 popoyuriさん
一世風靡セピア。私もわかります(笑) あはは。

2013年
10月05日
13:06
meisanさん

ちいこ先生、ありがとうございます

I don't mind either. にしてしまいました。
否定的なのはダメか・・・・

今週やったGrammar in use のなかで
Do you want tea or coffee? に Either I don't mind. というのがあって(Unit, both, neither, either) eitherを使えばいいかな~と思ったのですが
肯定的にbothのほうでしたね。 

日本人的には「どちらでもかまわない」→ あなたの好きなほうでいいよ という気持ちがありますが、英語的には相手の提案をまず褒める姿勢が大事ですね

Both sound great!

Anything will be fine!


アベディンの英語はゆっくりなのでありがたい~

2014年
04月12日
17:22
えるさん

半年後に再放送で勉強していますが、この一世風靡セピアの件に参加したかったww そこかww 歳がバレるww

アベディンさんの英語、苦手です^^; でも英語にもいろいろあるんだから(自分の英語もそうだけど、聞きにくいとかで嫌っていてはダメなんだ、と言い聞かせ^^;)

2014年
04月12日
21:46
neginohanaさん

>>16 えるさん

映画「その名にちなんで」とか「スラムドッグ$ミリオネア」とか「ライフ・オブ・パイ」とか「マリーゴールド・ホテルで会いましょう」とか観たから、インド人の英語にはいつの間にか慣れました。日本人の英語にちょっと似ていて割と聴きやすいよ。

私は、オトキソの中国人の英語が苦手。

2014年
04月12日
23:21
でぃさんさん

My favorite in both.
Both are wonderful.
Everything can please me.

2014年
04月13日
20:33
blueideaさん

>>16 えるさん
去年観た舞台に一世風靡セピアの方(春海 四方さん)が出演されていて、このトピのことを思い出してちょっと嬉しくなりました^^ 私的にはタイムリーで。 
はい、一世風靡はもういいですね^^;

2014年
04月13日
21:43
popoyuriさん

>>16 えるさん
えへ。
一世風靡セピアで伸びてる♪

書きこまれることで、スレッドが目立つので、同じ問題に答えてみたら、前回よりも正解から遠い英語に…。進歩してない(涙
再放送、見なくちゃー

1番~20番を表示