• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年09月02日
23:56
ちいこさん

9/2 #85 何をすればいいか行き詰ってしまって

9/2 Episode 85のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
ベトナムの観光名所をツアーに盛り込みたいミカですが、
なかなかいいアイディアが浮かばない!こんなときは体を動かそう!!
と、得意のカンフーポーズをやっていたら、ランさんがびっくり。
「何してるの?」と聞かれて・・・・


★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「何をすればいいか行き詰ってしまって。」⇒ I'm stuck on what to do.

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「もし君が困ることがあれば助言するよ。」⇒ If you get stuck, I'll give you some tips.

「骨がのどにささったんだ。」⇒ A bone got stuck in my throat.

書き込み

1番~12番を表示

2013年
09月02日
23:58
ちいこさん

今日のは知っていててもなかなか使えない表現だったのでよかった。練習しよう。

はさまって動けないときだけじゃなくて、
ジッパーがひっかかったときにも使えるとは知らなかった~♪

歯に何かが挟まってる っていうのも言えるかな?
Something is stuck between my teeth.

2013年
09月03日
08:54
hadaさん

ちいこさん、トピックたてありがとうございます。

「何をすればいいか行き詰ってしまって。」⇒ I don't know what should I do.
行き詰まったってのがわからないなあ。

「もし君が困ることがあれば助言するよ。」⇒ I'll give you some advice if you are in trouble.
advice か advise かちょっと迷いました。
あと advice か advices かという所と、時制が不安。

「骨がのどにささったんだ。」⇒ A bone is stacking in my throat.
ささる…が出てこなくて stack を使いました。

苦しまぎれで stack を使った最後のが意外にも惜しい感じ?
でも stuck にしなきゃだめだったかなあ。

2013年
09月03日
10:01
ちいこさん

>>2 hadaさん

おわかりかもしれないのですが、
一応文法的に気になったところだけ書かせてもらいますね。

I don't know what should I do.

I don't know what I should do. だと正しい英文になると思います。
間接疑問になると、疑問文の語順でなく、[ 疑問詞+S+V~]といった感じになります^^

I'll give you some advice if you are in trouble.
で、adviceかadvicesか迷ったということですが、
adviceは「忠告・助言」といった意味の場合、不可算名詞ですので、
some advice でバッチリ合ってますよ~♪
時制も、主節でwillを使い、 if 節の中は現在形になってますのでこちらもあってますよね^^
(「時・条件」を表す副詞節中は、未来のことも現在形で表わす、とよく参考書にのってるやつです)

2013年
09月03日
11:42
maikoさん

ちいこ先生、こんにちは( ^ω^ )

I'm confused, what should I do.
わたしもwhat should I doでした〜(^o^)
stuckといえば、get stuck in traffic とか get stuck in snowと使うことありました。
get stuck in snowの時は本当どうして良いかわからなくなっちゃうから、ちょっと納得でした(^-^)

2013年
09月03日
16:16
popoyuriさん

what to doかー。出なかったわー。
ジッパーにも使えるなんて便利♪

2013年
09月04日
09:41
hadaさん

>>3 ちいこさん
ありがとうございます。わかってなかったです!
間接疑問でも今までずっと間違った what should I のまま覚えていました。(^^;

あと advice と advices についても詳しく教えていただきありがとうございます。


番組を見てわかったんだけど、↓は大間違いでした。
> 「骨がのどにささったんだ。」⇒ A bone is stacking in my throat.
> ささる…が出てこなくて stack を使いました。

「車がスタックする」のスタックをイメージして stack としたのだけど、stick の過去・過去分詞である stuck の間違いでした。なので stucking なんて進行形には絶対にできませんw

2013年
09月04日
23:43
blueideaさん

>>1 ちいこさん トピ立てありがとうございます♪

I'm stuck what to do.  ← on が抜けました。
前置詞、難しいです。(入れることさえできなかったのですが^^;)

そうそう、stuck は stick の過去・過去分詞なんですよね。
私は stuck だったっけ? stucked だったっけ?なんて考えてしまいました^^;
stucked なんてない・・・汗。

2013年
09月05日
09:04
hadaさん

>>7 blueideaさん
カタカナで知っている単語は思わぬ大間違いをしちゃうことがありますねw
気をつけなければ。(^^;

2013年
09月06日
00:31
blueideaさん

>>8 hadaさん
どうも stuck は動詞の原形か形容詞に思ってしまうんです^^;

2013年
09月08日
22:24
meisanさん

ちいこせんせいありがとうございます

I'm stucked on what I should do. にしました。 なんだかstuck にedついちゃいました。はぁー

>blueideaさん、私も同じこと考えちゃいましたww


stuckは出たんだけどな~

I'm stuck on what to do. ですね

2013年
09月08日
23:59
blueideaさん

>>10 meisanさん
meisanさんも stucked になっちゃいましたか(^^) ed を付けたくなる気持ちわかります。
でも on が合っているのは素晴らしいですね♪
meisanさんは前置詞に強そうです!

2013年
09月09日
16:22
meisanさん

>>11 blueideaさん

いえいえ、なかなか前置詞と仲良くなれませんww

stick on はiknowでやったような気がします。たしかに張りつくイメージなのでonですかね。 
でも、とっさに言う時に  be +形容詞edだっけ? あれ?動詞で過去形???? 受動態かと混乱

1番~12番を表示