• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年08月06日
09:52
popoyuriさん

8/5 #73 中心街に連れて行ってくれる?

8/5 Episode 73 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
ベトナムで旅行会社を立ち上げた姉からのミッション。
ミカは日本人向けツアーの企画をたてなくてはいけません。
パートナーのリンにヒントをもらい、さっそく行動に移します。

★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「中心街に連れて行ってくれる?」⇒ Can you take me to the city center?

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「私が君をそこに連れて行ってあげるね。」⇒ I'll take you there.

「私をあなたと一緒に連れて行って」⇒Take me with you.

書き込み

1番~9番を表示

2013年
08月06日
09:52
popoyuriさん

良かった。松本先生、髪型落ち着いてきた(笑)。

Can you take me city central ?
to無し、the 無し。あらら。
city centralでも通じそうだけど、固い表現なのかも。辞書では防災関連のところに載ってた。

次回、ランちゃんが頑張るようですね。楽しみ。

2013年
08月06日
10:25
hadaさん

popoyuri さん、トピックたてありがとうございます。

「中心街に連れて行ってくれる?」⇒ Do you take me to downtown?
Do にするか Can にするかで迷ったのですが間違えちゃいました。
Do なら、なんだかいつも連れていくって感じになりそうですね。

ちなみに city centre (綴りもイギリス風)は、イギリス英語っぽい
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/16113/m0u/city+centre/

「私が君をそこに連れて行ってあげるね。」⇒ おなじでした。

「私をあなたと一緒に連れて行って」⇒ おなじでした。


>>1 popoyuriさん
central は形容詞だけど、限定用法で使われるのが主だそうです。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/14428/m0u/central/
http://www.englishcafe.jp/answer/ank-4.html

central を使うなら、central city だと意味が微妙に違う感じがするので、the central part of the city という感じでしょうか?
http://eow.alc.co.jp/central%20city/UTF-8/

追記: central の意味をよく見ていると、こんな記述もありました。
((叙述))(市街地にあって)便利のよい

2013年
08月06日
11:35
maikoさん

Could you show me around downtown?
!?(・_・;?
連れて行ってーと思いつかず>_<

2013年
08月06日
11:53
mikapyonさん

Could you take me to downtown?

downtown なんてアメリカンな言い方をしちゃいました。 ちょっとイメージ違いましたね。商業地区って感じかな?
 city center / city central  のほうがちゃんと 中心部 って感じですね。


☆ ミカさんの最後のほうのセリフなんだけど

It's so much difference from the b*****d I've been to.

って言ったような気がするんだけど、なんて言ってたの?

2013年
08月06日
16:13
popoyuriさん

>>4 mikapyonさん
It's so different from the places I've been to.It's so much fun just looking around.
(私が行ったところとずいぶん違う。見て回るのはすごく楽しいよ。)
と、メモしましたが、どうでしょう?

city central
あー。本当だ。形容詞ですねぇ!>hadaさん
しかもかなりかたい。
政治的・お役所的な中心って感じの形容詞で使われていますね。
ホテル、病院、図書館などが後に続きます。
後ろに何も続かないので、名詞できっちり止めないと、ですね。
まーったく意識していませんでした。でも、これで覚えました~。

2013年
08月08日
01:19
mikapyonさん

>>5 popoyuriさん
ありがとう。 places だったのかぁ  最初の p が b に聞こえて さいごの s が d に聞こえてたよ。

2013年
08月09日
00:13
blueideaさん

>>1 popoyuriさん
ありがとうございます!

Could you take me downtown ?  にしました。
そういえば、city center っていう言い方は前に勉強したことがありました!でもすっかり忘れてた^^;

2013年
08月12日
16:18
meisanさん

May I take me to downtown? にしちゃいました

Can you take me to the city center? ですね city center 覚えた!

2013年
08月12日
23:49
ちいこさん

私も downtown って考えたよー、みんなもそうみたいで安心www

ベトナムの町並みがなんか想像と違う~。
そりゃそうだ、私の知ってるベトナムは戦争映画に出てくる
田んぼや森に潜むゲリラww

1番~9番を表示