• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年07月17日
11:54
ちいこさん

7/16 #62 私もっとおおらかにならなきゃね

7/16 Episode 62 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
長い階段の先の大きな洞窟にはヒンズー教の寺院がありました。
神聖な雰囲気に、ミカは、今まで悩んでいたもやもやが晴れたみたいです。


★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「私もっとおおらかにならなきゃね」⇒ I should learn to take it easy.  

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「午前中は家でゆっくりしていることが多いです。」
⇒  I often take it easy at home in the morning.   

「まぁリラックスしてパーティを楽しんでよ。」⇒ Just relax and enjoy the party. 

書き込み

1番~7番を表示

2013年
07月17日
11:56
ちいこさん

ヒンズー教の寺院だから、イスラムのヤスミンは来なかったのかな。

★そのほか、とりあげられていた台詞

ミ:You know, I was feeling so much pressure.
ム:Pressure?
ミ:Uh-huh. To find what I want to do.
ム:I see. Well, maybe you put pressure on yourself.
ミ:Yes, I think so too.

2013年
07月17日
19:11
さん

2: さん

「私もっとおおらかにならなきゃね」⇒I must have a bigger heart.
って全然違う〜〜〜〜(激笑)

take it easyなんて全く出てきませんでした(- -;)

2013年
07月17日
21:23
maikoさん

私も全然思いつかず。。。
must, have toの違いはこの前で何となくわかったところ。。。
つぎはshouldかぁぁ´д` ;という感じです。

この前で、っていつだったっけ?
あ、I need to focus.でした。
集中しないとね。
はぁぁ、忘れてる。。。

2013年
07月18日
09:13
hadaさん

「私もっとおおらかにならなきゃね」⇒ I should be more broad-minded person.
うーん、正解は絶対に出てこないなあw
おそらく冠詞も必要そう。

「午前中は家でゆっくりしていることが多いです。」⇒ 
I usually relax at home in the morning.
最初は進行形にしていたけど、何度も繰り返されることとして現在形に変更。
時間と場所、どっちが先だったか忘れてました。

「まぁリラックスしてパーティを楽しんでよ。」⇒ 
Be relaxed and enjoy the party.
微妙に惜しいような?

キーワードは、のんびりゆったりくつろぐ関係っぽいですね。

2013年
07月19日
15:40
popoyuriさん

I should be an optimist.
楽観主義者にってほどカタイ文じゃないだろうなぁと思っていたけど、このハズレっぷりは我ながらひどい(笑)。ひどくて笑える。

で。learnなのですね。番組では、take it easyにばかりフォーカスしていましたが、身につけるって感じのlearn。実は勉強以外の話題で目にするの初めてです。
生き方や考え方を身につけるときにもこうやって使うといいんだね。ラーンラーン言い過ぎると、気づきのたくさんあるステキな私って感じでちょっとイヤンですが(笑)。

家でのんびりしていますって言うのを、ちょっと前にじぇいそんのブログで使っていました。
ほー。こういう何気ないの言えないなーなんて思っていたら、データベースにあったとは!
つい、relaxとか言っちゃうんですよね。意味は通じるかもしれないけど、より自然なのはこっちなのかな。意識して探してみます。

2013年
07月20日
21:55
blueideaさん

全然わからず^^;  I need to have a big heart. にしました。あはは(汗)
broad-minded pearson も optimist もよさそうです^^
今回は take it easy も learn to も難しいですね。

2013年
07月23日
09:06
meisanさん

I have to be relaxed.  エイミーのヒントで I have to be easygoing か? って思ったけど、ぜんぜん違ってたな~

I should learn to take it easy. か~~~

Take it easy. はこれだけで使うことがほとんど。 でも、日本語的な発想すると、出にくい言葉です。 「がんばって」と言い慣れているから、どうもね~・・・

1番~7番を表示