• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年07月08日
23:17
ちいこさん

7/8 #57 なんて幸せそうなダンスなの!

7/8 Episode 57 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
気持ちを切り替えたミカはヤスミンとマレーシアの伝統舞踊を鑑賞します。
その1つ「ジョゲ(joget)」は、明るい楽しそうなダンスです。
それを見てミカさんが感想を言います。

★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「なんて幸せそうなダンスなの!」⇒ What a happy dance!   

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「(なんて)すご~い!!」⇒ What a surprise! 

「なんてすばらしい日なんだ!」⇒ What a wonderful day! 

書き込み

1番~7番を表示

2013年
07月08日
23:21
ちいこさん

なんだか今日は聞き取りが難しかったなぁ。雑音が多いからかなぁ?

★そのほか、とりあげられていた台詞

ミ:There are all kinds of dances in Malaysia.
ヤ:Yes, it's because there is a mix of different cultures here.

★メモ

ミカさんのお題の台詞のあと、
ジョゲについての説明で、ヤスミンの台詞がほとんどわからなかったです(><)
Yes, it's danced _____________________________________________________________.
どんなときに踊るとか、そういうこと?

ヤスミンの最後の方の台詞
Some of them are influenced by Arabian dances and Portuguese dances.

その後ミカさんの
Wow, it's really ______________________ some cultures.
これもよくわかんなかった(><)


頭働いてるときにもう一度聞いてみよう・・・・

2013年
07月09日
09:26
hadaさん

「なんて幸せそうなダンスなの!」⇒ 思いつきませんでした。
なんて幸せなダンスなの!なら書けそうだけど…
と思っていたら正解も「幸せなダンス」になってるwww

「(なんて)すご~い!!」⇒ How great it is!
これはこれでもいいんじゃないかなあ、って思ってみたり。

「なんてすばらしい日なんだ!」⇒ How wonderful day it is!
day がついていたら how じゃだめでしたね。
おまけに冠詞もなく…

感嘆文の what と how がさっぱりわかってないことがわかってしまいました。

2013年
07月09日
10:38
maikoさん

感嘆文!というのはわかりました。でもwhatか howか迷い。。。
幸せ(そう) えーlook とかsound とかつかうのぉぉ?と悩み。。。
幸せそうのそうは気にしなくて良かったんですね。

2013年
07月09日
10:41
mikapyonさん

≪わたしの解答≫
「なんて幸せそうなダンスなの!」⇒ What a happy dance!

「(なんて)すご~い!!」⇒ What a terrific! 

「なんてすばらしい日なんだ!」⇒ What a beautiful day!

すごい とか すばらしい とかっていっぱいあって どれをいつ使うか迷うよね~

ためしに、Weblioの和英をひいてみると・・・
〈すばらしい〉 superb; fantastic; marvelous; wonderful; terrific; amazing; great

たぶん 一つ一つの形容詞と相性のいい名詞とかネイティブの感覚の中にはあるんでしょうね。いっぱい読んだり聞いたりして 英文に触れることで身に付けていくしかないのかな?

2013年
07月10日
09:18
hadaさん

>>1 ちいこさん
いつもながら間違っているかもしれませんが聞いてみました。

> Yes, it's danced _____________________________________________________________.
Yes, it's danced at wedding. _____________________________________.
その後はよくわかりません…
wedding っぽいのはあったと思うけど。

> Wow, it's really ______________________ some cultures.
Wow, it really is mixed some cultures.
こんな風に聞こえました。 mixed of かもしれないです。


>>3 maikoさん
自分と同じ所でつまづいてますねw


>>4 mikapyonさん
> たぶん 一つ一つの形容詞と相性のいい名詞とかネイティブの感覚の中にはあるんでしょうね。いっぱい読んだり聞いたりして 英文に触れることで身に付けていくしかないのかな?

あるんでしょうね~
もしかするとコーパスを使って探せば何かが見えてくるかもしれません。

たとえば [j*] [day] = day や days にくっつく形容詞でよく使われるものや、superb [n*] = superb にくっつく名詞でよく使われているものを探せますよ。
http://corpus.byu.edu/coca/

[j*] や [n*] の品詞一覧はこちらで
http://ucrel.lancs.ac.uk/claws7tags.html

2013年
07月13日
15:21
blueideaさん

What a happy dance it is! にしました。
私も「幸せな」じゃなくて「幸せそうな」にひっかかりました。 単純に happy でいいのかなと思って happy にしましたが heartwarming とか色々考えてしましました^^;

>>1 ちいこさん
>>5 hadaさん
ちいこさんがわからない箇所聞きなおしましたが私も聞き取れませんでした。
二つ目は hadaさんのであってそうです。

2013年
07月14日
08:45
meisanさん

It looks like a happy dance.  かと思っちゃいました冷や汗

チリちゃんが感嘆文っていったので What a happy dance! がでてきました

1番~7番を表示