7/2 #54 率直に言わせてもらうわ。
7/2 Episode 54 のトピックです。
基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。
★ストーリー★
落ち込むミカさんを喫茶店に呼び出したヤスミン。
どうしたの?大丈夫よ、とやさしく励ましますが、
ミカさんがかなり大人げない態度で返します。
これにはヤスミンもさすがに我慢できなくて・・・・
★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)
「率直に言わせてもらうわ。」⇒ I'm going to be honest with you.
★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)
「正直に言って、ジョギングは得意じゃないの。」⇒ To be honest, I'm not good at jogging.
「正直なところ、メイプルウッドの市民になりたいわ。」
⇒ Honestly, I want to become a citizen of Maplewood.
「率直に言って、あなたのユーモアのセンスは気に入ったわ。」
⇒ To be frank with you, I enjoyed your sense of humor.
書き込み
1番~10番を表示
07月02日
23:36
1: ちいこさん
ケンカだケンカだ~~~ぃ。
まぁたしかにあんなふうに八つ当たりされたらキレますわな~。
★メモ
グチるミカさん
I have no idea what I'm doing any more.
やさしいヤスミン
Don't worry. You'll be fine.
07月03日
09:17
2: hadaさん
何か見た記憶はあるんだけど…出てこない。
これはもどかしいですwww
と書いてて思いだしたのが frank with you、と honest with you.
「率直に言わせてもらうわ。」⇒ Frank with you, I'll say to you.
何を言うのかがなくてとても変な感じがします。
模範解答みたいなのは…出てこないですねえ。
「正直に言って、ジョギングは得意じゃないの。」
⇒ Frank with you, I'm not good at jogging.
「正直なところ、メイプルウッドの市民になりたいわ。」
⇒ Honest with you, I would like to be a citizen of Maplewood.
「率直に言って、あなたのユーモアのセンスは気に入ったわ。」
⇒ Honest with you, I like your sense of humor.
sense of humor はなぜか覚えてました。
あと最初は humor の綴りを間違えてました。
うーん、どれも to be が抜けてますね。 (^^;
あと with you がなかったり、Honestly と副詞になっても良かったんですね。
もしかすると Frankly, という使い方もあり?
07月03日
21:03
3: mikapyonさん
frankly という単語が思い浮かんで、
I must say frankly. とか考えていました。
iknow でちいちゃんが作ってくれたセットに I must say that... ≪言わせてもらうが≫っていうのがあったから どうかしら なんて思って。
正直に言ってください っていうとき Give it to me straight というのもありましたよね・・・
で、結局 honest は思いつきませんでした。
I'm going to be honest with you. 「言う」じゃなくて 「正直になるわ」って感じ。
To be hones, ..... , Honestly , で ”正直なところ”
ところで、ミカさんとヤスミン すごいことになったね!!
旅先で知り合っただけの人にここまで自分を出せる?! どーゆー性格?!
07月03日
22:13
4: maikoさん
なんだか急にレベルアップしてる気が??!?
率直って。。。。truthとか使うのかな??くらいしか思い浮かばずでした。
07月03日
23:20
5: ちいこさん
To be honest[frank] with you, とか、
Frankly[Honestly] speaking, とかって、
大学入試の問題には必ず載ってますねぇ。
問題では散々解いてきたはずなのに、いざ会話ではとっさに出てこないものです~。
honest という単語を見るといつも思い出すのはこの曲。
★Billy Joel "Honesty"
07月04日
08:56
6: mikapyonさん
>>5 ちいこさん
じぇじぇじぇ ビリージョエル いつの間にこんなに老けたん?
歌声は健在だけどね。
でもわたしも、honest 見るたびに、脳内でオーネスティ〜 ♪ と再生されるよwww
07月04日
09:20
7: popoyuriさん
おーねすてぃー さっちゃ ろんりわー。
franklyしか出ませんでしたー。
ん。思い悩むのは、考える時期が自分に来たんだと思いますが、これでは赤ちゃんと言われてもしゃーないわー。
海外で働かずにロングステイできるような人に、「あなたはいいわよね」なんて言われたら、「こっちは生きていくだけで精いっぱい!」ってカチンとくるよ…。
いっぺんフリーで働いてみたら、こんなこと言えないよー…。
07月04日
09:35
8: hadaさん
>>5 ちいこさん
たった今、すっかり刷り込まれましたw
07月04日
21:46
9: blueideaさん
受験英語で習いましたね。
To be frank with you, が思い浮かんで、そこからどう続けるんだろう?と思って終わりました(汗)。
>>5 ちいこさん
私もこのフレーズが絶対再生されます^^
07月07日
08:54
10: meisanさん
I'll tell you frankly. になっちゃった
frankly なんだか人気?? 率直というとfrankかな~
I'm going to be honst with you. これは唱えるしかないな・・・
1番~10番を表示