• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年06月27日
23:07
ちいこさん

6/27 #52 やりがいのある仕事よ

6/27 Episode 52 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
バードパークで、自由に飛び回る鳥たちに憧れたミカさん。
ヤスミンさんの通訳の仕事についていろいろと話を聞きます。


★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「やりがいのある仕事よ。」⇒ It's a job worth doing.

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「絶対行くべきだね。」⇒ Definitely worth checking out.

「絶対に値段だけのことはありますよ。」⇒ It is surely worth your money.

書き込み

1番~10番を表示

2013年
06月27日
23:10
ちいこさん

★とりあげられていた台詞

It's about connecting people from different backgrounds.

★メモ

M: Do you ever think about changing jobs?
Y: No, not at all.
M: Really?
Y: No. Of course things can get tough. Even small misunderstandings can get to be trouble.

ウィークリーテストもばっちりだったぜ。

来週、二人がケンカしちゃうとの予告編・・・心配ですなぁ。
もやもや悩んでるミカさんに、ヤスミンがとうとうキレちゃうのかしら。

2013年
06月28日
09:19
popoyuriさん

It's a job …worth…あれ、どうやって文にしよう?と思っているうちにタイムアウト。
やることが入ってなかった(笑)。

W.R.T、○4つ♪

後半の小芝居は、昔聞いたことがある押し売りみたいだった(笑)。

Hey ladies. Come on in. Have a look.
We have a lot of good stuff.
Well,we have an elastic.This is worth your money.
How much is it?
It's only 1,000yen.
No way!
What!?
Wait.This nail kit worth buying.
No thank you.
What?
We have a free item you should be like.
It's called W.R.T.
Weekly Review Test~

2013年
06月28日
09:43
hadaさん

「やりがいのある仕事よ。」⇒ It's a worthful job.
ぎゃー worthful なんて単語はありませんでしたwww
形容詞の worthless はあるのに!
http://www.ldoceonline.com/dictionary/worthless

「絶対行くべきだね。」⇒ You should definitely go.
最初は definitely の綴りミス。
これでもいいですよね?

「絶対に値段だけのことはありますよ。」⇒ It's worth for its cost.
for はいりませんでした。
「絶対に」も抜けてますね。

キーワードは worth かな~という気はしたんだけど、ふたつ目が
どうしても思いつきませんでした。

後から考えると It's definitely worth going. でもいいのかな?

2013年
06月28日
12:00
mikapyonさん

>>2 popoyuriさん
おなじくです。 やりがい? 価値? value ??? とか思ってるうちに ジェイソン登場!(笑)

It is a job worth doing.

worth to do ではだめなのかな? と思って調べてみたら、weblio 先生には

a) [動名詞を伴って] 〈…するに〉値して,〈…するだけの〉価値があって.
b) [通例 it is worth doing で] (…することは)価値があって.

ですって。 この用法のworth は前置詞みたいな働きをするので worth to... にはならないのだというようなことが 書いてあるページもありました。http://www.ma-santa.com/2009/08/worth.html

奥が深いぞ worth

【聞き取りに関する質問】
ヤスミンのセリフで分からないところ
ミカさんが仕事を変えたいと思ったことはない? と聞いたあとのところ

No.of course things せんど? tough, even small miss I misunderstanding can get to big trouble. I love my job, It a job worth doing. 

そのあとの

It's about connecting people from different background so you have to have impress you too.

赤以外のところも もちろん 空耳の可能性高いです。

2013年
06月28日
20:16
popoyuriさん

>>4 mikapyonさん
1行目の空耳は、ちいこさんが書いてくれていますよ~。

その後のは、私のも空耳っぽいんですが。
-you have to have skills,too.

どうかしらん?

2013年
06月29日
10:07
hadaさん

>>4 mikapyonさん
>>5 popoyuriさん
ふたつ目は popoyuriさんので正解っぽい感じがしますね!
あと backgrounds と複数になってました。

2013年
06月30日
11:27
meisanさん

うーむ It's a worth job. になっちゃいまいました。それも、エイミーのヒントででてきたworth
いかにも、日本人的な発想英語・・・・

It's a job worth doing.
これはパットでてこないなぁ~ 

>>4 mikapyonさん
本当に奥が深いですね worth
worth +動名詞 なんすね。 これは勉強せねば・・
こういうの言えるといいなぁ~

2013年
06月30日
15:13
blueideaさん

It is a challenging job. にしました。
TOEICで challenging という単語をよく見かけたので。
worth は思いつかなかったです。この場合の worth は後ろから修飾してるんですよね?名詞を後ろから修飾する形容詞の使い方は時々見かけますが難しいです。

Definitely worth checking out.  これも凄く難しいです。
worth の使い方に慣れてません^^;

2013年
07月01日
09:19
hadaさん

>>7 meisanさん
それでもいいんじゃないかな~と思って調べてみると…

worth は叙述用法にしか使えない形容詞みたいです。
つまり名詞の前にくることは絶対にないそうで。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/95638/m0u/worth/

たしかに奥が深い!

あと mikapyonさんが書かれているように、前置詞と名詞だという分類もあるようで。
http://www.ldoceonline.com/search.html?q=worth

>>8 blueideaさん
It is a challenging job. も満点っぽい。

カタカナのチャレンジでは「挑戦」という感じのことしか思いつかないけど、
challenging になると「(困難だけど)やりがいのある」という意味もあるのか~
blueideaさんのコメントがなければ気がつけなかったです。感謝。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/14696/m0u/challeng/

2013年
07月01日
16:18
maikoさん

難しくて全然わからなかったです-_-b

worthって単語はわかっているのに、なんだか使いこなせないです。。。

challengingって私も勉強になりました!

1番~10番を表示