• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年04月30日
23:09
ちいこさん

4/30 #18 ご注文はお決まりでしょうか?

4/30 Episode 18 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
マリアさんの働くカフェでめでたくお仕事がきまったミカさん。
なんとほんとにメイド服で働き始めましたw
お客さんにメニューを渡して、注文をとります。

★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「ご注文はお決まりでしょうか?」⇒ Are you ready to order?

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「でかける準備はできたの?」⇒ Are you ready to go?
「どんなことでも聞く覚悟はできてるよ」⇒ I'm ready to hear anytyhing.

書き込み

1番~11番を表示

2013年
04月30日
23:13
ちいこさん

いやぁ~~~今日のは笑ったwww
あの動きおもしろすぎて、巻き戻して何回も見て大笑いしてました!!
あー笑いすぎてお腹痛いwww

★その他、番組で取り上げられていたもの

flat whine オーストラリアやニュージーランドでよく飲む、エスプレッソにミルクを入れた飲み物

お客さんがおすすめのスイーツを聞く
What do you recommend?

順調に仕事をこなすミカさんがマリアさんに
I think I'm really good at this.

ロールプレイで
What else do you recommend?
Can I take you order? -- No, not yet.


★そのほか自分でメモった台詞

ものすごい動きで、お盆をひっくり返すのを阻止したミカさんに、マリアさんが

Try to be more careful, okay? Nice move, though.


この台詞の直前のマリアさんの台詞が何て言ったかわからない~
I almost ....って感じなんだけど。。。だれかわかりますか?

2013年
05月01日
08:48
popoyuriさん

あー。まさにそこを聞こうと思っていました。

ミニドラマの後の小芝居で、Are you ready to start? Sure! もさりげなく使っていましたね。

注文を聞くたびに、good,fantastic,greatなどほめるように了解するの、いいですね。
フランスだと、D'accord(ダコー 了解・OK)の連発で面白み無いです。
あ、話せたら対応も違うかも。

Anything else?他に(ご注文)は?
Maybe something sweet.What do you recommend?甘いものかなー。オススメは?
What else do you recommend?(さんざん注文した後で)他に何かオススメは?

Are you ready to go?(準備できたの?)
I'm good to go.(バッチリ)
こんな風にお返事できるかな。ラジオ英会話で覚えました。

2013年
05月01日
10:32
hadaさん

「どんなことでも聞く覚悟はできてるよ」⇒ I'm ready to hear what it is.
ぱっと anything が出てこなかったので、こんな文にしました。
でもこれだと「それが何であるか聞く覚悟はできている」って感じかな。
whatever なら大丈夫かなあ?

>>1 ちいこさん
>I almost ....って感じなんだけど。。。だれかわかりますか?
Are you almost had a hard attack. とかそんな風に聞こえましたが…
でも、いろいろと変っぽいですねw

2013年
05月01日
11:37
maikoさん

決まった?だから
Did you decide your order?????
なんて思ったけど、ぜんぜん違いました冷や汗
今日、本当笑えましたねわーい(嬉しい顔) ミカちゃんあの衣装だし(笑)

2013年
05月01日
12:05
reiyaさん

このコミュに参加して、初めてまともに10分間見ましたwww
いつも、忘れちゃったり、何かほかのことしてたりして、見れてないんだよなぁ~
録画すべきなんだよね。

しかし! 今日は見た甲斐があったわ!!
あの動き、すごすぎーーー (そこかいw)

>>1 ちいこさん
聞き流してたので英文は書き留めれないのですが
心臓発作、起こしそうだったわよ!
のようなことを、言ってましたよね。。。

2013年
05月01日
17:02
ちいこさん

>>3 hadaさん
>>5 reiyaさん

おおお!?ということは・・・・

I almost had a heart attack. かな?お二人のを統合してみましたw

2013年
05月02日
00:13
blueideaさん

みかちゃんの動き本当にすごかったですねー!!

>>2 popoyuriさん
私も注文聞かれて fantastic って応えるのステキだなって思いました^^
「バッチリ」って I'm good to go. なんですね。これも覚えておきます。

>>6 ちいこさん
さっき見ましたが、それでOKだと思います。

2013年
05月02日
10:04
hadaさん

>>5 reiyaさん
>>6 ちいこさん
そっか~! hard じゃなくて heart だったんだ!
知っている単語なだけにこれはくやしいw

hard attack に、ぶつかるという意味があるのかと勝手に思っていましたww

2013年
05月03日
10:47
popoyuriさん

>>7 blueideaさん
出かける・行くシチュエーションのときの「バッチリ」です~♪
この服どう?と試着室できかれて、バッチリ似合ってるのであれば、 It looks good on you.ですね♪

I almost had a heart attack.
おぉー。意味通じるー。
ありがとうございます。いただいていきます(笑)。

2013年
05月03日
16:06
blueideaさん

>>9 popoyuriさん
こんにちは^^
そうか~!「バッチリ」も自分が準備OKの「バッチリ」の意味と、相手に対して感想を述べる時の「バッチリ」は違いますもんね。
よくわかりました^^ ありがとうございます!

2013年
11月02日
18:12
meisanさん

Are you ready to order? / Are you ready to go? / Are you ready to hear anything?
よし!完璧

1番~11番を表示