アルク TOECI650点突破マラソン
VOLUME4 p34の文章の文法的解釈について質問させて頂けますでしょうか。
He distributed a handout whose purpose it was to help illustrate the main points of the presentation.
正解訳)彼は、発表の要点の説明に役立つことを目的とする配布資料を配った。
[1]purpose直後のitの用法がわかりません。
このitが無ければ、 (~ whose purpose was to help~) handoutのpurposeを、was以下が
説明しているのだと理解できます。
[2]illustrateについて
[1]と関連してくるのかもしれませんが、help+動詞の原形というのに違和感を覚えます。
illustratingだとしっくりくるのですが・・。
to help (to) illustrate のように、toが省略されているのでしょうか?
2つも質問申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
コメント