基礎ステップ9 コア2000:基礎英語シリーズの例文がわかりません。
The surprise on our baby’s face made it a great picture.
私たちの赤ちゃんの驚いた顔は写真を撮るのに絶好だった。
この"it"は何を指しているのか?
なくてもいいのではないか?
これについて、セレゴに質問したところ、次のような回答をいただきました。
「ネイティブに確認したところ、"it"は"picture"を指すとのことです。文中で話題にのぼっている"picture"が「赤ちゃんの驚いた顔」のお陰で「素晴らしい一枚(=a great picture)」になった、というニュアンスでしょうか。 "it"はあっても省略しても間違いではないそうです。疑問点が残るようでしたら再度ご連絡くださいませ。」
でも、この回答を読んでも、どうもしっくりきません。
これは、
"The surprise on our baby's face made that it is a great picture."
と考えるのでしょうか?
どなたか、よろしくお願いします。
コメント