When I was on my way home,
今日のんびりとダイエー5%offのために駅前を歩いていたところ、突然呼びかけられたのでした。
'Excuse me?'
何事かと思ったら明らかにチャイナな顔をした美女と、その美女より30年くらい旧式の元美女がならんでました。
ドイツ風のあうげさんに英語で話しかけるとは、わかってる人たちだな、と感心しつつ話を聞くことにしました。
'I'm Chinese and I want to go to Daimau...Daimaru?'
'I'd like to find McDonald's as signposts...'
えと、ここは三宮駅の東口で、大丸は西口の更に向こう側で、彼女らが目印にしようとしてるマクドはサンキタ通り沿いで、明らかに道に迷いそう。
'Hm..I think you cannot find these McDonald's easily, because, this one can be found, but this one is on counter side.'
' You go straight, and across the street, and...'
あーこの道は解説するのややこしいなあ。日本語でも無理じゃね?「センター街に沿っていけば良いよ」なんていってもセンター街がわかんないだろうし。めんどくさい。
'OK, I take you.'
あぁ、めんどくさいこと引き受けちゃったよー
ということで、美女と元美女をつれて来た道を戻っていったのでした。
'You live in Kobe?'
'Yes, I live in Kobe for three years. Where are you from?'
'I'm from France. I live in France'
'What? France?! Really?!'
'Yes, I'm Shanghainese. I'm from Shanghai and living in France.'
おいおい、只者じゃないとおもったけど、おフランスから来てたのかよ。
元美女は英語があまり話せないらしく、せんきゅーせんきゅーと言ってばかりでした。
'Because it's cold so we're OK. We'll find the way.'
'No, it's difficult way, I'll take you to easier way.'
途中で案内地図を解説しつつ、花時計の近くまでつれていきました。
'You go straight over there'
'Thank you. I'd like to say thank you in French, Mercy Boque'
'It's my pleasure, Good luck'
イケメンあうげさんはクールに去るぜ。
- 総アクセス数(2,257)
- (10)
- (2)
コメント