day13
1.春には何をするのが好きですか?
What do you like to do in spring?
3.花見(桜の下でピクニック)をするのが好きです。
I like to have a picnic under the cherry blossoms.
Steve's advice では、
「この夏は何をしますか」「いつも春は何をしますか」など、季節の話題は会話を広げる
最高のきっかけとのこと。
Steveの場合は
This summer, I'm going to exercise more. I put on some weight this year, so I need to
be careful. Actually, I love Japanese ice cream. With so many convenience stores
around, I can always get ice cream in the afternoon or evening!
書き込み
1番~7番を表示
06月16日
10:47
1: siesta8093さん
月曜日の内容で、わからないことがあります。
Japan's springs are so pleasant.
Japan's winters are too cold for me.
Japan's summers are too humid for me.
これらの例文で、季節が複数形なのですが、なぜなのでしょう?
06月18日
15:32
2: yoppin-coconeさん
>>1 siesta8093さん
私も分からなかったので、調べてみると、
AIによると、
特定の1年ではなく、「毎年やってくる夏」や、「(何回分かの)夏」をひとまとめして
表現する際に使われるとのこと。例文として
I really miss summers.(毎年やってくる)夏が恋しいよ。
Summers in Japan are very humid.
がありました。
06月18日
15:41
3: yoppin-coconeさん
Day12
1.一番苦手な季節は夏です。
My least favorite season is summer.
favorite にleast をつけると、一番苦手になるところが、興味深い、、、、
こういう時はsummerは、複数ではないのですね(>_<)
5.特にそれが苦手なんです。
I really don't like that.
10.特に雨の日に家の中で過ごすのが好きです。
I really like staying home on a rainy day.
really は色んな風に使えますね。
06月18日
15:57
4: yoppin-coconeさん
day13
1.春には何をするのが好きですか?
What do you like to do in spring?
3.花見(桜の下でピクニック)をするのが好きです。
I like to have a picnic under the cherry blossoms.
Steve's advice では、
「この夏は何をしますか」「いつも春は何をしますか」など、季節の話題は会話を広げる
最高のきっかけとのこと。
Steveの場合は
This summer, I'm going to exercise more. I put on some weight this year, so I need to
be careful. Actually, I love Japanese ice cream. With so many convenience stores
around, I can always get ice cream in the afternoon or evening!
ということです。アイスも種類が多くて選ぶのが大変です。
06月20日
09:11
5: siesta8093さん
>>2 yoppin-coconeさん
教えていただきありがとうございます。
「毎年の夏」みたいなニュアンスなんですね。
06月20日
09:13
6: siesta8093さん
>>3 yoppin-coconeさん
そうそう。月曜日はsummersだったのに、火曜日は単数形で、変だなーとは思ってました。
06月20日
09:14
7: siesta8093さん
>>4 yoppin-coconeさん
「お花見」って、確かに桜を見るのが本題ではなくて、桜の木の下にビニールシートを敷いて、ビールを飲んだり、お菓子を食べたり。。。。
要はピクニックみたいなもんですからねぇ。
1番~7番を表示