1/16 Day7
siesta8093さん
本日のメニューは、 「「予約」に関する表現」 です。
1番~6番を表示
1: コピットさん
1).席を予約する book a seat 2).明日の席を予約したいんですが. I'd like to book a seat for tomorrow. 3).予約が一杯で fully booked all booked up 4). その日は予約が一杯です。 We are fully booked that day. お店が一杯(They are fully booked.) 5). 空席、空室 availability vacancy, opening 6). 今週末、空室はありますか? Do you have availability this weekend? 7). やってみてください。 Give it a try. 8). せっかくですから、やってみます Might as well. 9). 一生に一度の Once in a life time 10). 一生に一度の経験ですよ。 It's a once in a life experience
2: siesta8093さん
>>1 コピットさん Once in a life time → once in a lifetime かも? 聞こえ方は一緒なのですが、「一生に」なので、スペースが入らないほうが正解のような気がします。 It's a once in a life experience → It's a once in a lifetime experience. こちらは、多分聴き逃しですね。 なお、放送中、「レストランで席を予約する時」は、 book a table と言ってましたね。
3: コピットさん
>>2 siesta8093さん あ、lifetime で一生なんですね、ありがとうございます。 book a table はセットで覚えてました。 Once in a lifetime experience... そんな経験、何かありましたか?^^
4: blueideaさん
>>1 コピットさん ありがとうございますm(__)m 「せっかくですから」は時々出てきますが、覚えられません^^; Might as well. だけでも使えるんですね。
5: コピットさん
>>4 blueideaさん me neither! 私も"Might as well."って覚えられないフレーズです(>_<) 今、録画していた「ジョブ基礎」みてましたら、 I'm afraid we are fully booked. 残念ながら予約でいっぱいです。 というフレーズが出てきました。 大西先生のコメント 「I'm afraid をつけることによって、相手の意図に反することを切り出さないといけないときに「申し訳ないんですけど、」と「残念ながら」というタイミングでだされる言葉です」 こういう言葉は、考えなくてもすぐ口からでるようにしておかないといけません、と言ってました。^^
6: blueideaさん
>>5 コピットさん アイコン可愛いですね! ジョブ基礎で同じフレーズが紹介されましたか。(録画がたまってます^^;) I'm afraid はよく使われますね^^ 前に付け加えると丁寧ですね。 ところで今日の(1/24)のニュースで英会話には「dress up」「once-in-a-lifetime」の表現が出てきました。(Harenohiの晴れ着トラブルのニュースです) どちらもここで習ったばかりだったのでちょっと嬉しかったです。 ニュースで英会話では、「once-in-a-lifetime」とハイフンが付いていました。 ハイフンを付けることで形容詞として使われているようです。 ここでもハイフンが必要かもしれません。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~6番を表示
01月22日
20:27
1: コピットさん
1).席を予約する
book a seat
2).明日の席を予約したいんですが.
I'd like to book a seat for tomorrow.
3).予約が一杯で
fully booked
all booked up
4). その日は予約が一杯です。
We are fully booked that day.
お店が一杯(They are fully booked.)
5). 空席、空室
availability
vacancy, opening
6). 今週末、空室はありますか?
Do you have availability this weekend?
7). やってみてください。
Give it a try.
8). せっかくですから、やってみます
Might as well.
9). 一生に一度の
Once in a life time
10). 一生に一度の経験ですよ。
It's a once in a life experience
01月22日
20:44
2: siesta8093さん
>>1 コピットさん
Once in a life time
→ once in a lifetime
かも?
聞こえ方は一緒なのですが、「一生に」なので、スペースが入らないほうが正解のような気がします。
It's a once in a life experience
→ It's a once in a lifetime experience.
こちらは、多分聴き逃しですね。
なお、放送中、「レストランで席を予約する時」は、
book a table
と言ってましたね。
01月22日
22:15
3: コピットさん
>>2 siesta8093さん
あ、lifetime で一生なんですね、ありがとうございます。
book a table はセットで覚えてました。
Once in a lifetime experience...
そんな経験、何かありましたか?^^
01月23日
20:24
4: blueideaさん
>>1 コピットさん
ありがとうございますm(__)m
「せっかくですから」は時々出てきますが、覚えられません^^;
Might as well. だけでも使えるんですね。
01月24日
08:37
5: コピットさん
>>4 blueideaさん
me neither!
私も"Might as well."って覚えられないフレーズです(>_<)
今、録画していた「ジョブ基礎」みてましたら、
I'm afraid we are fully booked. 残念ながら予約でいっぱいです。
というフレーズが出てきました。
大西先生のコメント
「I'm afraid をつけることによって、相手の意図に反することを切り出さないといけないときに「申し訳ないんですけど、」と「残念ながら」というタイミングでだされる言葉です」
こういう言葉は、考えなくてもすぐ口からでるようにしておかないといけません、と言ってました。^^
01月24日
17:55
6: blueideaさん
>>5 コピットさん
アイコン可愛いですね!
ジョブ基礎で同じフレーズが紹介されましたか。(録画がたまってます^^;)
I'm afraid はよく使われますね^^ 前に付け加えると丁寧ですね。
ところで今日の(1/24)のニュースで英会話には「dress up」「once-in-a-lifetime」の表現が出てきました。(Harenohiの晴れ着トラブルのニュースです)
どちらもここで習ったばかりだったのでちょっと嬉しかったです。
ニュースで英会話では、「once-in-a-lifetime」とハイフンが付いていました。
ハイフンを付けることで形容詞として使われているようです。
ここでもハイフンが必要かもしれません。
1番~6番を表示