12/19 Day12
siesta8093さん
本日のメニューは、 「「地味な」「派手な」を表現する」 です。
1番~3番を表示
1: コピットさん
地味な、落ち着いた conservative ポジティブな言葉 私は地味な服が好きです I like conservative clothes. ネガティブな 地味な、平凡な plain Is this dress too plain? 派手、いい意味で派手、華やかな colorful もう少し派手なものがありますか? Do you have anything more colorful? something colorfulでも可能 ネガティブな意味で派手、ケバケバしい flashy Is this tie too flashy? 着飾りすぎる overdressed too dressy 今日もパーティー、あなたは着飾りすぎかもしれません。 For today's party, you might be overdressed.
2: siesta8093さん
>>1 コピットさん 今日もパーティー、あなたは着飾りすぎかもしれません。 →今日のパーティーには、あなたは着飾りすぎかもしれません。 バブルの頃だと思いますが、conservativeを語源とした「コンサバ」ファッションが流行りました。 たしかにあれは、「いい意味で」地味でしたね。
3: blueideaさん
>>1 コピットさん 書き起こしありがとうございます。助かります。 「地味な」という単語、conservative はいい意味で、plain はネガティブな意味なんですね。 >>2 siesta8093さん 「コンサバ」流行りましたね! スーツ、タイトスカートでしたね。 確かに「いい意味」で地味ですね。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~3番を表示
01月06日
23:18
1: コピットさん
地味な、落ち着いた
conservative
ポジティブな言葉
私は地味な服が好きです
I like conservative clothes.
ネガティブな 地味な、平凡な
plain
Is this dress too plain?
派手、いい意味で派手、華やかな
colorful
もう少し派手なものがありますか?
Do you have anything more colorful?
something colorfulでも可能
ネガティブな意味で派手、ケバケバしい
flashy
Is this tie too flashy?
着飾りすぎる
overdressed
too dressy
今日もパーティー、あなたは着飾りすぎかもしれません。
For today's party, you might be overdressed.
01月07日
20:40
2: siesta8093さん
>>1 コピットさん
今日もパーティー、あなたは着飾りすぎかもしれません。
→今日のパーティーには、あなたは着飾りすぎかもしれません。
バブルの頃だと思いますが、conservativeを語源とした「コンサバ」ファッションが流行りました。
たしかにあれは、「いい意味で」地味でしたね。
01月09日
20:08
3: blueideaさん
>>1 コピットさん
書き起こしありがとうございます。助かります。
「地味な」という単語、conservative はいい意味で、plain はネガティブな意味なんですね。
>>2 siesta8093さん
「コンサバ」流行りましたね!
スーツ、タイトスカートでしたね。
確かに「いい意味」で地味ですね。
1番~3番を表示