12/5 Day2
siesta8093さん
本日のメニューは、 「服を褒められたときの表現」 です。
1番~2番を表示
1: blueideaさん
服を褒められたら… I like your jacket. Oh. Thanks. Really? Well, thanks. 「どこで買ったんですか?」と聞かれて、 東京で買ったと思います。 I think I got it in Tokyo. 頂き物です。 It was a gift. これはどこで買ったのかなあ? Where did I get this? 覚えていません。 I don't remember. あなたのジャケットもいいですね。 I like your jacket, too. (you を強調する。) センスがいいですね。 You have good taste. ( You have good taste in clothes.) sense は「常識、良識」 そのブランドは見たことがありません。 I've never seen that brand before. 「センス」は taste sense と言ってしまい 間違えました。
2: siesta8093さん
>>1 blueideaさん こちらはこのように聞こえました。 「センスがいいですねー」って、ひっかけ問題ですよねぇ。 私も当然、good senseと言いましたよ、ええ。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~2番を表示
12月06日
19:22
1: blueideaさん
服を褒められたら… I like your jacket.
Oh. Thanks.
Really?
Well, thanks.
「どこで買ったんですか?」と聞かれて、
東京で買ったと思います。
I think I got it in Tokyo.
頂き物です。
It was a gift.
これはどこで買ったのかなあ?
Where did I get this?
覚えていません。
I don't remember.
あなたのジャケットもいいですね。
I like your jacket, too. (you を強調する。)
センスがいいですね。
You have good taste. ( You have good taste in clothes.)
sense は「常識、良識」
そのブランドは見たことがありません。
I've never seen that brand before.
「センス」は taste sense と言ってしまい 間違えました。
12月11日
21:04
2: siesta8093さん
>>1 blueideaさん
こちらはこのように聞こえました。
「センスがいいですねー」って、ひっかけ問題ですよねぇ。
私も当然、good senseと言いましたよ、ええ。
1番~2番を表示