11/22~24 Day13-15
siesta8093さん
水曜日~金曜日は「対話カラオケ」です。 今週のテーマは、「Time for a Questionnaire?」です。
1番~5番を表示
1: blueideaさん
11/22 搭乗ゲートの近くにいて、アンケートを依頼される。 Hello. I'm from the tourism office. So first, thank you for visiting our island. My pleasure. It was fun. (I enjoyed myself.) How many days were you on our island? About five days. Oh. That's perfect for our research. I'm so glad you speak English. Well, I'm still a beginner. 10セカンドチャレンジ Before your flight, could you complete this questionnaire? 依頼に応じるパターン OK. I do have a flight soon, but I think there is enough time. That questionnaire looks short. I hope it's easy to understand. May I see it? 感じ良く依頼を断るパターン I wish I could. But I can't. I don't think there is enough time. Boarding will start soon. And I need to buy some souvenirs. Sorry about that. 応じる時も断る時もたくさん答えててびっくりしました。 練習する時、とても早口になりました^^
2: blueideaさん
気になったところなど 11/23 It's a dolphin shaped pen. How nice! 11/24 Thanks for your understanding. I can't promise anything. I might not have time later. I can't promise anything. は勧誘された時とかに使えそうです。
3: siesta8093さん
>>1 blueideaさん 私もこのように聞こえました。 10秒チャレンジは、模範解答がえらい早口でしたね。 聞き取りでさえ、ちょっと苦労しました。 ちょっとレベルが高すぎるなぁ。。。
4: siesta8093さん
>>2 blueideaさん :Thank you for your understanding. ここは、 Thanks for your understanding. と聞こえました。 以前の回で、No, thank you. より No, thanks. のほうが柔らかい感じがすると 言っていたので、多分、ここもそういうニュアンスが含まれているのではないかと思 われますが、どうでしょうか?
5: blueideaさん
>>3 siesta8093さん >>4 siesta8093さん お忙しい中チェックしていただきありがとうございましたm(__)m 早口だし、いっぱいしゃべるしびっくりしました。 アンケート依頼されただけでこんなにしゃべるの!?みたいな…。 そうですね。Thanks に訂正します。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~5番を表示
12月05日
20:58
1: blueideaさん
11/22
搭乗ゲートの近くにいて、アンケートを依頼される。
Hello. I'm from the tourism office. So first, thank you for visiting our island.
My pleasure. It was fun. (I enjoyed myself.)
How many days were you on our island?
About five days.
Oh. That's perfect for our research. I'm so glad you speak English.
Well, I'm still a beginner.
10セカンドチャレンジ
Before your flight, could you complete this questionnaire?
依頼に応じるパターン
OK. I do have a flight soon, but I think there is enough time.
That questionnaire looks short.
I hope it's easy to understand. May I see it?
感じ良く依頼を断るパターン
I wish I could. But I can't. I don't think there is enough time.
Boarding will start soon. And I need to buy some souvenirs.
Sorry about that.
応じる時も断る時もたくさん答えててびっくりしました。
練習する時、とても早口になりました^^
12月05日
21:04
2: blueideaさん
気になったところなど
11/23
It's a dolphin shaped pen. How nice!
11/24
Thanks for your understanding.
I can't promise anything.
I might not have time later.
I can't promise anything. は勧誘された時とかに使えそうです。
12月10日
16:47
3: siesta8093さん
>>1 blueideaさん
私もこのように聞こえました。
10秒チャレンジは、模範解答がえらい早口でしたね。
聞き取りでさえ、ちょっと苦労しました。
ちょっとレベルが高すぎるなぁ。。。
12月10日
20:15
4: siesta8093さん
>>2 blueideaさん
:Thank you for your understanding.
ここは、
Thanks for your understanding.
と聞こえました。
以前の回で、No, thank you. より No, thanks. のほうが柔らかい感じがすると
言っていたので、多分、ここもそういうニュアンスが含まれているのではないかと思
われますが、どうでしょうか?
12月11日
19:57
5: blueideaさん
>>3 siesta8093さん
>>4 siesta8093さん
お忙しい中チェックしていただきありがとうございましたm(__)m
早口だし、いっぱいしゃべるしびっくりしました。
アンケート依頼されただけでこんなにしゃべるの!?みたいな…。
そうですね。Thanks に訂正します。
1番~5番を表示