11/15~17 Day8-10
siesta8093さん
水曜日~金曜日は「対話カラオケ」です。 今週のテーマは、「English Speaking Volunteer」です。
1番~6番を表示
1: blueideaさん
Excuse me. Yes? You speak English, right? Yes. A little. How can I help you? Actually I just went to that drugstore, but they don't speak English, so I'm having a hard time communicating. Sorry to hear that. What do you need to buy at the drugstore? 10セカンドチャレンジ If you're not too busy, can you come with me to the drugstore and help me communicate? ・依頼を引き受ける時 Yeah. I think I can. I can't stay for a long time though. I'll tell my supervisor. Just a moment. ・断る時 Oh. I wish I could go there and help, but I can't. Actually I can't leave here. Sorry about that.
2: blueideaさん
11/16 motion sickness = 乗り物酔い medicine for motion sickness = 酔い止め I might feel sick from the motion of the airplane. 11/17 After I get medicine, I might need help reading the instructions. I 'd be glad to help you.
4: siesta8093さん
>>1 blueideaさん チェック遅れてすみません。 私もこのように聞こえました。 あえて言えば、 ---- Excuse me. Yes. ---- のやりとりの、Yes.はイントネーションが尻上がりなので、 Yes? とはてなマークをつけたほうがいいかも。
5: siesta8093さん
>>2 blueideaさん 同じ発言が2つあったので、1つは消しました。 全部の書き起こしではないですが、一部の発言はこのように言ってましたね。
6: blueideaさん
>>4 siesta8093さん チェックありがとうございますm(__)m いつも Yes の後、「?」つけてないですね^^; これから気を付けます^^
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~6番を表示
12月01日
18:48
1: blueideaさん
Excuse me.
Yes?
You speak English, right?
Yes. A little. How can I help you?
Actually I just went to that drugstore, but they don't speak English, so I'm having a hard time communicating.
Sorry to hear that. What do you need to buy at the drugstore?
10セカンドチャレンジ
If you're not too busy, can you come with me to the drugstore and help me communicate?
・依頼を引き受ける時
Yeah. I think I can. I can't stay for a long time though.
I'll tell my supervisor. Just a moment.
・断る時
Oh. I wish I could go there and help, but I can't.
Actually I can't leave here. Sorry about that.
12月01日
18:52
2: blueideaさん
11/16
motion sickness = 乗り物酔い
medicine for motion sickness = 酔い止め
I might feel sick from the motion of the airplane.
11/17
After I get medicine, I might need help reading the instructions.
I 'd be glad to help you.
12月06日
20:59
4: siesta8093さん
>>1 blueideaさん
チェック遅れてすみません。
私もこのように聞こえました。
あえて言えば、
----
Excuse me.
Yes.
----
のやりとりの、Yes.はイントネーションが尻上がりなので、
Yes?
とはてなマークをつけたほうがいいかも。
12月06日
21:16
5: siesta8093さん
>>2 blueideaさん
同じ発言が2つあったので、1つは消しました。
全部の書き起こしではないですが、一部の発言はこのように言ってましたね。
12月11日
19:39
6: blueideaさん
>>4 siesta8093さん
チェックありがとうございますm(__)m
いつも Yes の後、「?」つけてないですね^^;
これから気を付けます^^
1番~6番を表示