10/17 Day12
siesta8093さん
本日のメニューは、 「人間関係に関する表現②」 です。
1番~5番を表示
1: blueideaさん
10/17 連絡を取り合う keep in touch 別れ際にも使う Keep in touch! 幸い私たちは連絡を取り合っていました。 Fortunately, we kept in touch. (現在完了形、現在形も可) あいにく、私たちは連絡を取り合っていませんでした。 Unfortunately, we didn't keep in touch. (現在完了形、現在形も可) お互いに口をきかない don't talk to each other うちの娘たちはお互いに口をききません。 My daughters don't talk to each other. 仲直りする make up 彼らが仲直りするといいのですが。 I hope they'll make up . ようやく彼氏と仲直りしまいした。 I finally made up with my boyfriend. 私たちはお互いに何でも言い合える仲です。 We can share anything with each other. (We can talk about anything with each other.) 祖母と私は親友のようなものだ。 My grandma and I are like best friends. 「グランマ」の綴りがわからなかった^^; d がいるのですね。
2: コピットさん
書き起こしありがとうございます。 わたしも以前、grandpa グランパ・おじいちゃんのつづりを間違えてました。^^ サイレントD、なんですね~ 英語はそういうのよくあって、面白いです。 subtle という単語も、bを発音せず、サトル。 サブトルとは発音しにくいので、サトルという風に言うんだと思います。 グランドパよりグランパが言いやすいですもん。
3: siesta8093さん
>>1 blueideaさん 私もこのように聞こえました。 回答例を見るとなるほどなのですが、ほとんどわかりませんでした。
4: blueideaさん
>>2 コピットさん いえいえ。 発音し難くて自然と消えてしまったんですね。 少し違うかもしれませんが、TOEICの勉強していた時に知ったのが、 cupboard 「食器棚」 これも「p」の発音をしないんですね。 それからニュースによく出てくる、Marine Corps 「海兵隊」 Corps の発音が 「コー」で、ps を発音しなくて驚きました。 最初、自分が ps の部分を聞き取れてないのかと思いました^^ これはフランス語から来ているみたいです。
5: blueideaさん
>>3 siesta8093さん ありがとうございます♪ 私は、「仲直りする」が出てきませんでした。 make up は色んな意味がありますね。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~5番を表示
10月25日
18:58
1: blueideaさん
10/17
連絡を取り合う
keep in touch
別れ際にも使う Keep in touch!
幸い私たちは連絡を取り合っていました。
Fortunately, we kept in touch. (現在完了形、現在形も可)
あいにく、私たちは連絡を取り合っていませんでした。
Unfortunately, we didn't keep in touch. (現在完了形、現在形も可)
お互いに口をきかない
don't talk to each other
うちの娘たちはお互いに口をききません。
My daughters don't talk to each other.
仲直りする
make up
彼らが仲直りするといいのですが。
I hope they'll make up .
ようやく彼氏と仲直りしまいした。
I finally made up with my boyfriend.
私たちはお互いに何でも言い合える仲です。
We can share anything with each other.
(We can talk about anything with each other.)
祖母と私は親友のようなものだ。
My grandma and I are like best friends.
「グランマ」の綴りがわからなかった^^; d がいるのですね。
10月26日
00:47
2: コピットさん
書き起こしありがとうございます。
わたしも以前、grandpa グランパ・おじいちゃんのつづりを間違えてました。^^
サイレントD、なんですね~
英語はそういうのよくあって、面白いです。 subtle という単語も、bを発音せず、サトル。
サブトルとは発音しにくいので、サトルという風に言うんだと思います。
グランドパよりグランパが言いやすいですもん。
10月26日
20:45
3: siesta8093さん
>>1 blueideaさん
私もこのように聞こえました。
回答例を見るとなるほどなのですが、ほとんどわかりませんでした。
10月26日
21:54
4: blueideaさん
>>2 コピットさん
いえいえ。
発音し難くて自然と消えてしまったんですね。
少し違うかもしれませんが、TOEICの勉強していた時に知ったのが、
cupboard 「食器棚」
これも「p」の発音をしないんですね。
それからニュースによく出てくる、Marine Corps 「海兵隊」
Corps の発音が 「コー」で、ps を発音しなくて驚きました。
最初、自分が ps の部分を聞き取れてないのかと思いました^^
これはフランス語から来ているみたいです。
10月26日
21:58
5: blueideaさん
>>3 siesta8093さん
ありがとうございます♪
私は、「仲直りする」が出てきませんでした。
make up は色んな意味がありますね。
1番~5番を表示