• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2017] トピック

2017年06月02日
19:15
siesta8093さん

6/5 Day1

 本日のメニューは、

 「駅での案内①」

です。

書き込み

1番~3番を表示

2017年
06月08日
12:44
blueideaさん

券売機 ticket machine

券売機はあそこにあります。 

The ticket machine is over there.

あなたの切符は180円です。 

Your ticket is one hundred (and) eighty yen.

改札口 ticket gate

改札口の内側にあります。 

It's inside the ticket gate.

改札口の横の階段を使ってください。 

Use the stairs next to the ticket gate.

発券窓口 ticket counter

指定席は発券窓口で買えますよ。 

You can get a reserved seat at the ticket counter.

切符をなくさないでください。 

Don't lose your ticket.

切符をなくさないでね。後で必要になります。 

Don't lose your ticket. You'll need it later.

2017年
06月08日
16:20
コピットさん

>>1 blueideaさん

答えられなかったフレーズです。


改札口の横の階段を使ってください。 

Use the stairs next to the ticket gate.

発券窓口 ticket counter

指定席は発券窓口で買えますよ。 

You can get a reserved seat at the ticket counter.

ところで、日本円を英語にするとき、いまだにややこしくて出来ません。

180円なら、言えるけど、500万円、となったら、????です。


さらに、1000万円をドルにすると、、、うっうぅ。 

みなさんは、得意ですか?

2017年
06月11日
18:04
siesta8093さん

>>1 blueideaさん

 書き起こしはバッチリです。
 でもって、コピット。さんも言ってますが、数字を英語にするのは難しいですね。
 だいたい、100で日本語なら、hyaku なのに、英語はhundredで長過ぎませんか?w

1番~3番を表示