5/24~26 Day13-15
siesta8093さん
水曜日~金曜日は「対話カラオケ」です。 今週のテーマは、「Offer Help...Even If You're Not Sure」です。
1番~12番を表示
1: siesta8093さん
Yes, where is the XYZ ???? building? の????が何回聞いてもわかりません。 オマケに、何回も出てくるのにさっぱり聞き取れないので、恥ずかしながら本屋さんで立ち読みしてきました。 なんと、???? のところはMaru でした。 しかし、仮名とはいえ、「Maru building」なんて東京駅前の丸ビルぐらいなものだと思いますが。
2: コピットさん
>>1 siesta8093さん まさかの、Maru ビルだったんですね!答えを知って聞いたので、そう聞こえましたが、 知らずに聞くと 「?」なに?っとなったと思います。 (笑) よく聞いたら、後でスティーブさんのコメントで、「XYZ丸ビル」っと言ってますね。
3: siesta8093さん
>>2 コピット。さん あ、しまった!ネタバレになってしまいましたね。 もう少し、待ってから書いたほうがいいですね。すみません。。。
4: コピットさん
>>3 siesta8093さん どんどん先に書いてください! あ、ネタバレなんて全然、気にしないで。 OKOKですよ~! (*^_^*) わからないところを、みんなで考えたり、答えがわかったら、すっきりしますよね! タイムトライアルを活用して、勉強になったこと、気づいたこと、疑問、体験談、たわいもないこ と、なんでも話しできる場になればいいなと思います。 ⇒ 妄想してもいい(笑) みなさんの書き込みを読んでいると、 わ~みんな頑張ってるな~っと思い、楽しくなります。(*^_^*)
5: blueideaさん
5/24 Hi. Do you need some help? Yes. Where's the XYZ-Maru building? The XYZ-Maru building... Sorry, I'm not sure. Well. Here's the address, I think. OK. I'll check on my cell phone. Just a moment. I really appreciate your help. Well. I wish I knew the building in this area better. 10秒チャレンジ Where's the nearest convenience store? Oh.It's that way. Follow this street. It's at the end of this street. It's on your left. >>1 siesta8093さん 大阪にも大阪駅の前に丸ビルがあります(^O^)
6: blueideaさん
5/25 Hi. Do you need some help? Yes. Where's the nearest convenience store? Oh. It's that way. Follow this street. It's at the end of this street. It's on your left. OK. Thanks. My pleasure. Hi. Do you need some help? Yes. Where's the XYZ-Maru building? The XYZ-Maru building... Sorry. I'm not sure. Well. Here's the address, I think. OK. I'll check on my cell phone. Just a moment. Oh. There's a small police station over there. Can you help me ask at that small police station? Sure. I'd be happy to. OK. Let's go. OK. They can help us. 「My pleasure.」 You're welcome. よりおススメ。You're welcome はイントネーションによっては少し冷たい印象を与えることもある。My pleasure. はどのイントネーションでも感じのいい言葉。 ↑このようなちょっとしたスティーブさんの説明が嬉しいです。勉強になります!
7: blueideaさん
5/26 Hi. Do you need some help? Yes. I'm looking for a blah-blah-blah... Would you say that again? Oh. Sorry. I said, "where's the nearest convenience store." Oh.It's that way. Follow this street. It's at the end of this street. It's on your left. OK. Thanks. My pleasure. Hi. Do you need some help? Yes. I have an appointment blah-blah-blah... Would you say that again? Oh. I said "where's the XYZ-Maru building?" The XYZ-Maru building... Sorry. I'm not sure. What's the name of this street? Actually, I'm not sure of the name. So the XYZ-Maru building. Well, how can we find it? Do you know the address? If you have that, I can check on my cell phone. Well. Here's the address, I think. OK. I'll check on my cell phone. Just a moment. Oh. There's a small police station over there. Can you help me ask at that small police station? Sure. I'd be happy to. OK. Let's go. OK. They can help us. By the way I'm Natalie. Hi. Natalie. I'm Takeshi. I really appreciate your help. Well, I wish I knew the building in this area better. This police officer might know.
8: コピットさん
>>7 blueideaさん 今回も勉強になりました。 ありがとうございます! Can you help me ask at that small police station? 聞くのを手伝って。 Follow this street. It's at the end of this street. この道をずっと行って、その突き当り。 Well, how can we find it? ここのweが、いい。 Well. Here's the address, I think. I think も 自信のない時に、ひとこと。 Well, I wish I knew the building in this area better. いやぁ、もっとこの辺のビルを知ってたらよかったんだけど。。 This police officer might know. このお巡りさんなら知ってるかも。 こんな風に訳してみました。 だいたい、合ってるかな。 スティーブさんって、微妙な気持ちを表す英語を教えてくれますね。 日本人は Thank you very much. はとても丁寧な表現と思っているけど、 冷たく聞こえる、ことがある、とか。 それとか、 I...think たぶん、一つにしても、ね。
9: siesta8093さん
>>5 blueideaさん え?大阪にも丸ビルがあるんですか! 東京の丸ビルはそもそも丸の内ビルディングの略称です。 大阪の丸ビルはなんだろう? なお、丸ビルを見て、「なんだよ、普通の四角いビルじゃないか」と言った人がいるとかいないとか。外観が「丸い」ビルだと思ってたらしい。 あ、書き起こしの方はバッチリです。 Sure. I'd be happy to. これ、私はよく聞き取れませんでした。書き起こしを見て、あっ、そーか!と思いました。 ありがとうございます。
10: blueideaさん
>>8 コピット。さん Thank you very much. 私もとても丁寧な表現だと思っていました。 冷たく聞こえることもあるんですね。 やっぱりそれもイントネーションによるのかな。 >>9 siesta8093さん そっか~!東京の丸ビルは丸の内ビルディングでしたか。 大阪の丸ビルは「マルビル」です^^ 外観が丸いです。 http://www.marubiru.com/ 昔からあって、目印みたいになっています。 「四角いビルじゃないか」と言った人は関西の人かもしれませんね^^??
11: siesta8093さん
>>10 blueideaさん おお、大阪のは誰が見ても「丸ビル」ですねー! 個人的には下層階のところに蔦っぽいのが生えてるのが素敵。
12: コピットさん
>>10 blueideaさん Thank you very much. は固く冷たい印象がつよいので、一般の人が日常的に、使うことは あまりないようです。 Thanks. Oh, thanks. でも失礼じゃないそうです。 >>11 siesta8093さん わたしも丸ビルは丸いからなんだって思ってました(笑)
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~12番を表示
05月29日
19:03
1: siesta8093さん
Yes, where is the XYZ ???? building?
の????が何回聞いてもわかりません。
オマケに、何回も出てくるのにさっぱり聞き取れないので、恥ずかしながら本屋さんで立ち読みしてきました。
なんと、???? のところはMaru でした。
しかし、仮名とはいえ、「Maru building」なんて東京駅前の丸ビルぐらいなものだと思いますが。
05月29日
21:55
2: コピットさん
>>1 siesta8093さん
まさかの、Maru ビルだったんですね!答えを知って聞いたので、そう聞こえましたが、
知らずに聞くと 「?」なに?っとなったと思います。 (笑)
よく聞いたら、後でスティーブさんのコメントで、「XYZ丸ビル」っと言ってますね。
06月01日
17:46
3: siesta8093さん
>>2 コピット。さん
あ、しまった!ネタバレになってしまいましたね。
もう少し、待ってから書いたほうがいいですね。すみません。。。
06月03日
07:03
4: コピットさん
>>3 siesta8093さん
どんどん先に書いてください!
あ、ネタバレなんて全然、気にしないで。 OKOKですよ~! (*^_^*)
わからないところを、みんなで考えたり、答えがわかったら、すっきりしますよね!
タイムトライアルを活用して、勉強になったこと、気づいたこと、疑問、体験談、たわいもないこ
と、なんでも話しできる場になればいいなと思います。 ⇒ 妄想してもいい(笑)
みなさんの書き込みを読んでいると、
わ~みんな頑張ってるな~っと思い、楽しくなります。(*^_^*)
06月04日
14:29
5: blueideaさん
5/24
Hi. Do you need some help?
Yes. Where's the XYZ-Maru building?
The XYZ-Maru building... Sorry, I'm not sure.
Well. Here's the address, I think.
OK. I'll check on my cell phone. Just a moment.
I really appreciate your help.
Well. I wish I knew the building in this area better.
10秒チャレンジ
Where's the nearest convenience store?
Oh.It's that way.
Follow this street.
It's at the end of this street.
It's on your left.
>>1 siesta8093さん
大阪にも大阪駅の前に丸ビルがあります(^O^)
06月04日
15:33
6: blueideaさん
5/25
Hi. Do you need some help?
Yes. Where's the nearest convenience store?
Oh. It's that way. Follow this street. It's at the end of this street. It's on your left.
OK. Thanks.
My pleasure.
Hi. Do you need some help?
Yes. Where's the XYZ-Maru building?
The XYZ-Maru building... Sorry. I'm not sure.
Well. Here's the address, I think.
OK. I'll check on my cell phone. Just a moment.
Oh. There's a small police station over there. Can you help me ask at that small police station?
Sure. I'd be happy to.
OK. Let's go.
OK. They can help us.
「My pleasure.」
You're welcome. よりおススメ。You're welcome はイントネーションによっては少し冷たい印象を与えることもある。My pleasure. はどのイントネーションでも感じのいい言葉。
↑このようなちょっとしたスティーブさんの説明が嬉しいです。勉強になります!
06月04日
21:37
7: blueideaさん
5/26
Hi. Do you need some help?
Yes. I'm looking for a blah-blah-blah...
Would you say that again?
Oh. Sorry. I said, "where's the nearest convenience store."
Oh.It's that way. Follow this street. It's at the end of this street. It's on your left.
OK. Thanks.
My pleasure.
Hi. Do you need some help?
Yes. I have an appointment blah-blah-blah...
Would you say that again?
Oh. I said "where's the XYZ-Maru building?"
The XYZ-Maru building... Sorry. I'm not sure.
What's the name of this street?
Actually, I'm not sure of the name.
So the XYZ-Maru building. Well, how can we find it?
Do you know the address? If you have that, I can check on my cell phone.
Well. Here's the address, I think.
OK. I'll check on my cell phone. Just a moment.
Oh. There's a small police station over there. Can you help me ask at that small police station?
Sure. I'd be happy to.
OK. Let's go.
OK. They can help us.
By the way I'm Natalie.
Hi. Natalie. I'm Takeshi.
I really appreciate your help.
Well, I wish I knew the building in this area better.
This police officer might know.
06月05日
18:50
8: コピットさん
>>7 blueideaさん
今回も勉強になりました。 ありがとうございます!
Can you help me ask at that small police station?
聞くのを手伝って。
Follow this street. It's at the end of this street.
この道をずっと行って、その突き当り。
Well, how can we find it?
ここのweが、いい。
Well. Here's the address, I think.
I think も 自信のない時に、ひとこと。
Well, I wish I knew the building in this area better.
いやぁ、もっとこの辺のビルを知ってたらよかったんだけど。。
This police officer might know.
このお巡りさんなら知ってるかも。
こんな風に訳してみました。 だいたい、合ってるかな。
スティーブさんって、微妙な気持ちを表す英語を教えてくれますね。
日本人は Thank you very much. はとても丁寧な表現と思っているけど、
冷たく聞こえる、ことがある、とか。
それとか、 I...think たぶん、一つにしても、ね。
06月05日
19:05
9: siesta8093さん
>>5 blueideaさん
え?大阪にも丸ビルがあるんですか!
東京の丸ビルはそもそも丸の内ビルディングの略称です。
大阪の丸ビルはなんだろう?
なお、丸ビルを見て、「なんだよ、普通の四角いビルじゃないか」と言った人がいるとかいないとか。外観が「丸い」ビルだと思ってたらしい。
あ、書き起こしの方はバッチリです。
Sure. I'd be happy to.
これ、私はよく聞き取れませんでした。書き起こしを見て、あっ、そーか!と思いました。
ありがとうございます。
06月07日
12:12
10: blueideaさん
>>8 コピット。さん
Thank you very much. 私もとても丁寧な表現だと思っていました。
冷たく聞こえることもあるんですね。
やっぱりそれもイントネーションによるのかな。
>>9 siesta8093さん
そっか~!東京の丸ビルは丸の内ビルディングでしたか。
大阪の丸ビルは「マルビル」です^^
外観が丸いです。
http://www.marubiru.com/
昔からあって、目印みたいになっています。
「四角いビルじゃないか」と言った人は関西の人かもしれませんね^^??
06月07日
21:17
11: siesta8093さん
>>10 blueideaさん
おお、大阪のは誰が見ても「丸ビル」ですねー!
個人的には下層階のところに蔦っぽいのが生えてるのが素敵。
06月08日
16:14
12: コピットさん
>>10 blueideaさん
Thank you very much. は固く冷たい印象がつよいので、一般の人が日常的に、使うことは
あまりないようです。
Thanks. Oh, thanks. でも失礼じゃないそうです。
>>11 siesta8093さん
わたしも丸ビルは丸いからなんだって思ってました(笑)
1番~12番を表示