9/21 Day13
siesta8093さん
本日のメニューは、 「パーティーで会話を続けるトレーニング」 です。
1番~7番を表示
1: siesta8093さん
今日の一言クエスチョンは、 What did you do last night? でした。今日の模範回答、なんかちょっとしたスキットになっていましたね。
2: siesta8093さん
ところで、後半の模範回答で、ちょっと聞き取れないところがあったので、どなたか、教えて下さい。 Jennyさんの回答です。 It has nice park and bike trails. 橙色の部分、「ばいとれーるず」のようにも聞こえるのですが、このようにも聞こえます。 というか、ばいとれーるず、ってなんだろう、と考えた挙句、これなら意味が合うなーと思ったのですが。 どうなのでしょう?
3: blueideaさん
>>2 siesta8093さん 私も It has nice parks and bike trails. に聞こえました^^ (park は parks に聞こえました) What do you do ? I work at an automobile parts company. We make parts for big car companies in Japan. I hope it sells. I've been working for about five years. Where do you live in Japan ? I live in a suburb of Tokyo. It's called Iroha city. It has nice parks and bike trails. It's forty-five minutes from central Tokyo. 後半部分、ディクテーションしてみました。 I hope it sells. は自信なしです。 ディクテーションすると冠詞や前置詞などの使われ方がよくわかっていいですね。
4: コピットさん
>>1 siesta8093さん 私も、 It has nice parks and bike trails. と聞こえました。 画像検索で、見ると、bike trails は山道や、自然の道を走るコースのようですね。 公園や、自然を楽しめるサイクリングコースがあるということですね。 >>3 blueideaさん I hope it sells. のところ。 聞き取れなくて、すっ飛ばしてました。 なるほど。 そう聞こえますし、意味もあってますね!
5: blueideaさん
>>4 コピット。さん すっ飛ばされてましたか(笑) 実は私も放送では全く聞き取れず、すっ飛ばしてました^^; I hope to ~ にも聞こえるし、ホントはよくわかりません。 でもコピット。さんがそうおっしゃってくださるならあっているのかな
6: siesta8093さん
>>3 blueideaさん >>4 コピット。さん やっぱり、bike trailsで正解なのですね。 そして、park も、複数形でしたね。聞き直したら、そうでした。 注意がbike trailsの方に行ってしまってました。(^_^;; I hope it sells. これは、たしかに聞き取りにくい。けど、このように言ってますね。
7: blueideaさん
>>6 siesta8093さん siestaさんも I hope it sells と聞こえましたか。よかったです^^
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~7番を表示
09月21日
21:32
1: siesta8093さん
今日の一言クエスチョンは、
What did you do last night?
でした。今日の模範回答、なんかちょっとしたスキットになっていましたね。
09月22日
09:37
2: siesta8093さん
ところで、後半の模範回答で、ちょっと聞き取れないところがあったので、どなたか、教えて下さい。
Jennyさんの回答です。
It has nice park and bike trails.
橙色の部分、「ばいとれーるず」のようにも聞こえるのですが、このようにも聞こえます。
というか、ばいとれーるず、ってなんだろう、と考えた挙句、これなら意味が合うなーと思ったのですが。
どうなのでしょう?
09月27日
00:12
3: blueideaさん
>>2 siesta8093さん
私も It has nice parks and bike trails. に聞こえました^^ (park は parks に聞こえました)
What do you do ?
I work at an automobile parts company.
We make parts for big car companies in Japan.
I hope it sells.
I've been working for about five years.
Where do you live in Japan ?
I live in a suburb of Tokyo.
It's called Iroha city.
It has nice parks and bike trails.
It's forty-five minutes from central Tokyo.
後半部分、ディクテーションしてみました。
I hope it sells. は自信なしです。
ディクテーションすると冠詞や前置詞などの使われ方がよくわかっていいですね。
10月02日
22:41
4: コピットさん
>>1 siesta8093さん
私も、
It has nice parks and bike trails. と聞こえました。
画像検索で、見ると、bike trails は山道や、自然の道を走るコースのようですね。
公園や、自然を楽しめるサイクリングコースがあるということですね。
>>3 blueideaさん
I hope it sells. のところ。 聞き取れなくて、すっ飛ばしてました。
なるほど。 そう聞こえますし、意味もあってますね!
10月02日
23:50
5: blueideaさん
>>4 コピット。さん
すっ飛ばされてましたか(笑)
実は私も放送では全く聞き取れず、すっ飛ばしてました^^;
I hope to ~ にも聞こえるし、ホントはよくわかりません。
でもコピット。さんがそうおっしゃってくださるならあっているのかな
10月03日
18:55
6: siesta8093さん
>>3 blueideaさん
>>4 コピット。さん
やっぱり、bike trailsで正解なのですね。
そして、park も、複数形でしたね。聞き直したら、そうでした。
注意がbike trailsの方に行ってしまってました。(^_^;;
I hope it sells.
これは、たしかに聞き取りにくい。けど、このように言ってますね。
10月05日
17:57
7: blueideaさん
>>6 siesta8093さん
siestaさんも I hope it sells と聞こえましたか。よかったです^^
1番~7番を表示