• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2015] トピック

2015年11月07日
13:33
siesta8093さん

11/9 Day6

 本日のメニューは、

 前半 「「材料」「盛りつけ」「食感」を表現する」
 後半 「「味見」を表現する」

です。

書き込み

1番~7番を表示

2015年
11月09日
21:29
siesta8093さん

 今日の一言クエスチョンは、

 How was your weekend?

でした。

2015年
11月17日
20:16
blueideaさん

盛り付け presentation
盛り付けが素晴らしいです。 The presentation is wonderful.

べちょべちょの mushy
水を入れ過ぎるとご飯はべちょべちょになります。 
If you put in too much water, the rice gets mushy.

味見をする taste
あらかじめ味見しました。 I tasted it first.


mushy はこのつづりであってるかな?
「あらかじめ」は難しく考えましたが first か・・・。

2015年
11月17日
21:28
siesta8093さん

>>2 blueideaさん

 「べちょべちょの」・・・mushyで合ってると思います。
 mussyかと思ったら、なーんかちょっと違うんですよね。

2015年
11月18日
23:34
neginohanaさん

>>2 blueideaさん
>>3 siesta8093さん

ああ、mushy だったんですね!
私もmussy だと思っていて、なんだか意味が違うみたいだなぁって思ってました。

日本語で「べちょべちょの」って言うと必ず悪い意味だけど、
英語ではどうなんでしょう?

画像検索してみたら、ずんだ みたいなのがたくさん出てきました。

多分グリンピースを潰したようなものなんだと思います。
缶詰のラベルにも「Mushy Peas」とかあるから、いい意味でも使うんでしょうね。
日本語では何というかな?

2015年
11月20日
19:48
blueideaさん

>>3 siesta8093さん
>>4 neginohanaさん

mushy で合ってたんですね^^
mushed popato の mush で覚えておこうと思います。

ちょっとググってみたら↓のように書いてあったので(ちゃんと意味がとれなかったけど^^;)食べ物について言う時は、良い意味で使われるのかな?

Mushy is a good word for talking about something that's doughy or pulpy,

画像見ました♪ こんな缶詰があるんですね。見た目はずんだですね^^

2015年
11月20日
22:24
neginohanaさん

>>5 blueideaさん

>mushed popato の mush で覚えておこうと思います。

なるほど~。
でも、マッシーじゃなくて、ムッシ~って発音するんですね。ちょっと嫌な感じ(?)

2015年
11月23日
18:37
blueideaさん

>>6 neginohanaさん

http://dictionary.goo.ne.jp/ej/55696/meaning/m0u/

発音mʌ'ʃi

発音は マッシー?みたいなんですが。
勘違いしてたらすみません^^;

1番~7番を表示