• ようこそゲストさん!
  • search

[TOEIC戦略会議室] トピック

2015年06月29日
02:45
でぃさんさん

New![Y]●PARTY-25 【言い換え】

今回の言い換えの語彙はこちらです^^

crushing: 痛烈な、圧倒的な、壊滅的な・・・devastating

------------------------------------------------------------------------
設問はこちらです^^

上記の英文を同じ意味になるように、下記の英文を整序してください。

その町は壊滅的な洪水に見舞われた。

The crushing flood hit the town

is/ by/ ravaged/ the devastating cataract/ the town

【おまけ】
□ diverting: 面白い、気晴らしになる
□ divert; ~の気をそらす、~の気を紛らわす
□ jubilant: 大喜びの、歓喜に溢れた
□ fickle: 変わりやすい、移り気な
□ obscure: ~を見えなくする、~を目立たなくする、不明瞭な、不透明な
□ sterile: 無菌の、不毛の

書き込み

1番~4番を表示

2015年
06月25日
19:47
blueideaさん

The town is ravaged by the devastating cataract.

cataract 初めましてでした。「洪水」の他に「白内障」の意味もあるですね。
二つも覚えられて得した気分です^^

2015年
06月26日
11:32
megeninさん

blueさんと逆の順番で覚えました〰
白内障って、「滝」 と同じ?!って ^^

2015年
06月26日
13:37
sararaさん

The town is ravaged by the devastating cataract.

cataract ってそういう意味があるんですね。
目の表面を滝のように覆って、視野を遮る感じかな?

2015年
06月29日
02:44
でぃさんさん

ぶるーさん、メゲさん、さららさん、すいません、ここ数日業務に追われて・・・
出題と解答が遅れました。。。ごめんなさい!!

こうしていろんな語彙を紹介しますね^^
言い換えや書き換えは、語彙を覚えやすくします。
また、皆さんにこうしていろんなコメントを入れていただいたおかげで、cataractをみなさんのものにできました^^
とっても嬉しいです^^
ravage: ~を荒廃させる、~をダメにする、も難しい語彙ですが、cataractとのコロケーションで、忘れにくくなります^^

解答はまた追ってとしますが、先にお礼を^^
いつも本当にありがとです^^

1番~4番を表示

コメントを書く

コメントが1000番に達したので、このトピックにはコメントできません。