• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2015] トピック

2015年05月09日
15:00
siesta8093さん

5/12 5月Day7

本日のメニューは、

 前半 「交通手段について2文でわかりやすく質問する①」
 後半 「交通手段について2文でわかりやすく質問する②」

です。

書き込み

1番~8番を表示

2015年
05月12日
19:57
blueideaさん

つぎの電車は何番線ですか?  Which track is the next train ?

2015年
05月13日
17:30
neginohanaさん

>>1 blueideaさん

それ、それ。
なんだか変なカンジがするんですよね。

次の列車=◯番線
っておかしくないですか?

私は
Which track does the next train leave from?
って言っちゃったんだけど、長ったらしいから省略するのかな?

まあ、日本語でも
「次の電車は何番線ですか?」
って言っちゃうけどさ~

2015年
05月13日
17:47
siesta8093さん

 今日の一言クエスチョンは、

Are you alone?

でした。とっさにこんなことを聞くとは失礼な!w

2015年
05月13日
20:43
neginohanaさん

>>3 siesta8093さん

いや、これは「独り者?」って意味じゃなくて、今、回りに誰もいないかを聞いているんでしょう?

私は電話で時々聞かれます。(聞くこともある)
回りを気にしないで話せる状況かどうか、確かめるために。

2015年
05月13日
21:44
siesta8093さん

>>4 neginohanaさん

 あ、そういうことなのかーーー。
 彼氏(彼女)がいるかどうかを聞いてるのかと思ったよ。w

2015年
05月14日
00:13
blueideaさん

>>2 neginohanaさん

私もこんなにシンプルにしていいんだと思って忘れないように書き込んでみました。
ちょっと変な感じしますよね。

私は考えているうちに時間切れとなりましたが、さすがneginohanaさんは leave from がすらすら出てきたんですね!
本当はneginahanaさんの文章の方がいいと思いますし、普通はそのように言うんでしょうね^^

2015年
05月14日
11:10
えるさん

Are you alone?って、見ればわかるだろって思ってしまいましたが、

>>4 neginohanaさん
あぁそういう状況で使うのか!

お連れの人はいますか?っていう意味かなとか、レストランで相席OKかを聞いてるのかとかいろいろ考えちゃって、Yes/No以外に答えられなかったです^^;

2015年
05月18日
17:57
karinさん

Are you alone? について
少しずれるかもしれませんが、参考になりそうなことを発見したので・・・


独身です と言いたいときは、I'm alone じゃなくて I'm single.

ついでに、
「一人暮らしです」といいたいときは、
I live alone も使うのですが、I live be myself. と言うことのほうが多い。
aloneを使う話の流れとしては、例えばたくさん家族がいるけど、でもひとり暮らしですという場合にI live alone.を使います。普通にひとり暮らしの場合はI live by myself.

実家暮らしの場合はI live with my parents.

(イムラン先生の英語表現100より 抜粋)

1番~8番を表示