[Y]○PARTY-17 【言い換え】(制限時間無し)
今回の言い換えはこちらです^^
preoccupied: 夢中になった、没頭している、気を取られている、先取りされた、・・・absorbed
preoccupied とabsorbedを使った問題に参ります^^
------------------------------------------------------------------------
上記の英文を同じ意味になるように、下記の英文を整序してください。
出世のことに心奪われないほうがいいよ。
You shouldn't be absorbed in an idea on how to promote yourself
for you/ would/ it/ your promotion/ with/ be/ not to be/ better/ preoccupied
コメントが1000番に達したので、このトピックにはコメントできません。
書き込み
1番~3番を表示
04月02日
19:32
1: blueideaさん
It would not be better for you to be preoccupied with your promotion.
04月02日
23:57
2: megeninさん
It would not be better for you to be preoccupied with your promotion.
04月06日
23:54
3: でぃさんさん
+ΣΣ-+*/+∫*/+-*-Σ+*/+∬-+*/+∫*/+∬*∫-*-+*/+∫*/+-Σ-+∬*∫*/+-Σ-∫*/∬+∬-Σ
ぶるーさん、メゲさん、ご参加ありがとうございます^^
お見事です!!お二人とも正解です!!
解答・解説に参ります^^
出世のことに心奪われないほうがいいよ。
You shouldn't be absorbed in an idea on how to promote yourself
It would not be better for you to be preoccupied with your promotion.
同じ意味なのに、absorbed にはinを、preoccupiedにはwithを・・・
これは『~に浸る』と『~で気を取られて』から来ています^^
前置詞はもとの意味に引っ張られるんですね^^
同義語をもう一回です^^
preoccupied ≒ absorbed
∫*/+-ΣΣ-+*/+∫*/+-*-+*/+∫*/+-Σ-+*∫*/+-Σ/+∫*/+-ΣΣ-+*/+∬+*/+∫*/+-*-+*/++
1番~3番を表示