• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2015年03月24日
11:15
えるさん

3/18 #195 発注先の工場にコストを変えずに仕様変更を頼むには。

しごとの基礎英語 お悩み#195のトピックです。

★キーフレーズを予想しよう!

★ストーリー
類似商品"バスOK"に勝る、「音質」を"フロOK"の売りにすることに決めた一同は、さらに強い戦略を練るために話し合います。
まずはうたい文句を考えますが、音質を売りにするにはもっと改良する必要があります。
しかし原価は変えたくない。工場に電話してそのことを伝えましょう。

★キーフレーズ Add it to Your Stock!

Would it be possible to improve the sound quality without affecting the current cost?

【ヒント】反転で見て!⇒「今の値段を変えずに音質の改良をすることは可能でしょうか?

★Other Options
本 Would you be able to improve the sound quality without increasing production costs?
本 We'd like to know if it's possible to upgrade the sound quality while maintaining the present price.

★Grammar & Vocabulary
only if 「~である場合に限り」(他の場合は・・・しないがほのめかされる)厳密に条件を述べたい状況で効果的
本 I will agree only if the sound quality can be improved without changing the base price.
本 You can go to the party only if you promise to be back by midnight.
本 I'll apologize to her only if she apologizes to me, too.
本 Only if these conditions are met will we sign the deal.
本 Only if I have total control over player selection will I agree to coach the team.
位置情報 only if を前置するとさらに厳密性が強まります。この場合、以下の文で、will we のような倒置が使われます。倒置は感情の抑揚を表す形、only if の強い意味がこの形を引っ張り込む。

★その他、質問や要点、気づいたことなど自由に書き込んでみましょう♪

書き込み

1番~2番を表示

2015年
03月19日
11:04
mikapyonさん

予習間に合いませんでした

放送中に考えたのは

 We want you to improve FuroOK's sound quality without cost.

みたいな感じ。

Would it be possible to が出てくるとは、アキに負けた!

2015年
03月24日
11:09
えるさん

ブタ 予想
We'd like to modify FuroOK within the same cost.
喫茶店 within と same は両立しないか?

ブタ 復習
↑依頼して(聞いて)ないね^^;

affectかぁ。

1番~2番を表示