3/10 #190 情報を流した人を見つけたと報告する
しごとの基礎英語 お悩み#190のトピックです。
★キーフレーズを予想しよう!
★ストーリー
ルーズベルト社にフロOKの設計図を渡したのは 以前発注して不良品を出した工場の責任者マニだと判明! なんてやつなんだ! このことをハワードさんに報告してなくては。
★キーフレーズ Add it to Your Stock!
⇒We have discovered it was Mani that leaked the information to our competitor.
【ヒント】反転で見て!⇒「競合相手に情報をもらしたのはマニだということが発覚しました。」
★Grammar & Vocabulary
Was it Bill from Bill's Factory that showed our design to Loosebelt Company?
(ルーズベルト社にデザインを見せたのは、ビルズ・ファクトリーのビルさんだったの?)
it を使って強調する形です。 ここでは 主語のBill from Bill's Factory が強調されてますね。
★その他、質問や要点、気づいたことなど自由に書き込んでみましょう♪
書き込み
1番~3番を表示
03月10日
16:56
1: mikapyonさん
【予習】
We found it seems that Mr.Mani leaked the blueprint of FuroOK to Loosebelt company.
マニさんがルーズベルト社にふろOK の設計図を漏らしたらしいとつきとめました。
03月11日
15:12
2: mikapyonさん
【テキストから】
Other Options
We've found out that it was Mani that showed the blueprints of FuroOK to Loosebelt Company.
(プロOKの設計図をルーズベルト社に見せたのはマニだということがわかりました。)
We now know that Mani is the one responsible for the information leak.
(情報漏えいの責任はマニにあることがわかっています)
Mpre Stock Phrases!
it をつかって強調する文の練習です。
Helen insulted a customer this morning. (ヘレンは今朝おきゃくさまに失礼なことを言った)
1 It was Helen that insulted a customer this morning,
(今朝おきゃくさまに失礼なことを言ったのはヘレンだったんだよ)
2 It was a customer that helen insulted this morning.
(ヘレンが今朝失礼なことを言ったのはお客様に対してだたんだよ)
3 It was this morning that Helen insulted a customer.
(ヘレンがお客様に失礼なことを言ったのは今朝のことだったんだよ)
03月22日
10:44
3: えるさん
予想
We found that the person who leak the information of our product is Mr. Mani.
found じゃ弱いかな。なんだろ?
復習
自分で書きながら、the person ~の主語が長いなぁ~って思ってましたが、やっぱり
It was Mani that ~ とするのがよかったんですね。
そっか、found outでもいいけど、discoverがこういうふうに使えるんですね。
Maniさん殺される~!Howardさん怖すぎww
1番~3番を表示