2/23 #181 お祝いの品を提案
しごとの基礎英語 お悩み#181のトピックです。
★キーフレーズを予想しよう!
★ストーリー
チョーフェイマス・コーポレーションのフェイマスさんが東京でレストランを開くというニュースが飛び込んできました。今日が開店日。お祝いの品を贈ることになりました。
日本ではふつうはお花を贈るのでは?とエイミーや三木。
アキは何か提案はないかと、ハワードさんから聞かれました。
さぁ、お祝いの贈り物を提案するときはどういえばいいでしょう?
★キーフレーズ Add it to Your Stock!
⇒ Sending flowers would be the most appropriate gesture.
【ヒント】反転で見て!⇒「花を贈るのが一番ふさわしいかと思います」
★Grammar & Vocabulary
日本ではふつう、オープンといえば花を贈りませんか?
⇒ ( Don't ) people usually send flowers for the opening day in Japan?
★その他、質問や要点、気づいたことなど自由に書き込んでみましょう♪
書き込み
1番~4番を表示
02月23日
00:56
1: ちいこさん
【予習】
贈る物は・・・花にするのかな?どうなのかな?
I think ○○ would be the best gift. とか?
How about sending ○○? とか?
簡単すぎるかな
02月23日
17:29
2: mikapyonさん
【予習】
In Japan, we usually send some flowers for cerebrating the shop opening, so I think flowers are appropriate gift.
日本では普通、お店の開店祝いにはお花を贈りますので、花を贈るのが適当かと思います。
花を贈ることに決めてみたw
⇒【番組見てから】
私の書いた文で一番だめなのは flowers would be ・・・ にしなかったことだなぁ と反省。
ルーシーさんの行ってた gesture の使い方面白かったですね。
It's my little gestures. (ほんの気持ちです)
でしたっけ? 録画してなくて確認できないので教えてくださいませ。
02月25日
01:27
3: ちいこさん
【復習】
gesture は「意思表示」 気持ちや意思を示すための意図、行い、だそうですね。
前にもこのgestureの使い方、やったようなやってないような・・・www
★OTHER OPTIONS
I think a beautiful bouquet of flowers would do the trick.
do the trick:目的を果たす、間に合う
How about sending some special flowers, like orchids?
>>2 mikapyonさん
ごめーん!うちも録画残ってない^^; でもたぶん、gesture は単数形になるかな?
03月10日
20:41
4: えるさん
予想
We think it's good to send flowers.
簡単すぎるなぁ。
復習
gestureねぇ~。Just a small gesture. いいねぇ~。
確かに主語長くならないように、it にしちゃったわぁ~^^;
1番~4番を表示