• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2015年02月23日
00:47
ちいこさん

2/19 #180 今の会社で経験を積むことをすすめる

しごとの基礎英語 お悩み#180のトピックです。

★キーフレーズを予想しよう!

★ストーリー

エイミーが履歴書を見ています。どうやら本気で転職を考えている様子。
でもみんなは「時期尚早だ」という意見。
エイミーに、今の会社でもっと経験をつむべきだとすすめましょう。

★キーフレーズ Add it to Your Stock!

 It is smarter for you to build more experience here before you consider a change.

【ヒント】反転で見て!⇒「転職を考える前にもっとここで経験を積んだ方が賢明だよ

★Grammar & Vocabulary

なんだか新しい道を開拓する自信をつけちゃったみたいだ。
⇒ ( It )( seems ) she gained the confidence to pursue another career.

★その他、質問や要点、気づいたことなど自由に書き込んでみましょう♪

書き込み

1番~4番を表示

2015年
02月19日
01:07
ちいこさん

【予習】

Amy, you should gain more experience here before changing jobs.

けっこうそのままな感じでやってみましたー。

っていうか、みんなの前で履歴書見ちゃうような人だし、いらなくない?www

2015年
02月19日
21:41
mikapyonさん

【予習】
Amy, you'd better to get more experiences in this company.

エイミーきのうアキがほめたから 別の会社でもやっていけるって調子に乗ったのねww

2015年
02月23日
00:50
ちいこさん

【復習】

experience はbuild とも相性がよいのね。

★OTHER OPTIONS

We all feel you would be better advised to get more experience under your belt before changing jobs.

would be better advised to... は「....すべき」のフォーマルな言い方
under your belt は「身につけて」

Don't you think more work experience will help you when you apply for a new job?


would be better advised to...って初めて見たかも

2015年
03月10日
15:45
えるさん

ブタ 予習
I'm happy you regain your confidence, but changing a job right now is too risly for you.
I think you should pile more experience here.

ブタ 復習
喫茶店 pile は物の時にしか使えなかったかー^^;
build,get,gainなんかがいいのね。

smart, clever, wise の違いも納得。

そしてビジネスパーソンの好きな褒め言葉^^
That's smart. / smart move / smart approach

喫茶店 それにしても模範解答、"R"の発音の嵐ww

1番~4番を表示