• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2014年12月06日
14:06
ちいこさん

12/4 #140 先方から断りの電話があったと報告

しごとの基礎英語 お悩み#140のトピックです。

★ストーリー

Craft Globalのマルティネスさんから電話で、今回の取引が承認されなかったと知らされました。つまり契約成立ならず。
ハワードさんに、先方から断りの電話があったことを報告しましょう。

★キーフレーズ Add it to Your Stock!

Howard : Any news from Craft Global?
Aki   : “ We just received a call that Craft Global decided not to purchase our product this time. 

【ヒント】反転で見て!⇒「今、クラフトグローバルから今回は我々の商品を購入しないことに決めたと電話がありました

★Grammar and Vocabulary

私から言う資格はないが、会社の電話は私用では使っちゃいけないよ
⇒ I ( don't )( really ) have the right to say this, but no private calls with office phones.

★その他の内容についても自由にトピックに書いてみてね!

書き込み

1番~5番を表示

2014年
12月04日
10:45
ちいこさん

【予習】
Ms. Howard. I got a call from Martinez. Unfortunately Craft Global decided not to make a contract with us.

けっこうそのまま報告した感じ?

2014年
12月04日
11:00
neginohanaさん

I'm afraid we couldn't get a good answer from Craft Global.

それとも、I'm sorry to say.... かな?

2014年
12月04日
22:35
mikapyonさん

ちいちゃんありがとう!

Unfortunately, Craft Global called and said that they will not buy our product.

悪いニュースを伝えるときって どういえば?

2014年
12月06日
14:16
ちいこさん

【復習】
decide not to...というところだけ同じだったかなw

ーーーー テキストからーーーー

★キーフレーズのOther Options

☆ I'm sorry to say that they're just informed us that the deal is off.
☆ They've just called to tell us they won't be doing business with us this time.

こちらには、ねぎさんの書いてた I'm sorry to say ...が使われてますね!
みかぴょんさんの言う「悪いニュースを伝えるとき」は基本この I'm sorry to say ...が「残念ですが・・」て感じで使いやすいかも?

the deal is off とか not do business で「取引しない」という言い方も覚えておきたいなぁ。

★Grammar & Vocabulary のMore Stock Phrases

not と really の位置関係で意味が変わる文が特集されていました。
I don't really like it. (それほど好きなわけじゃない)⇒ not がreally like を否定
I really don't like it.(ほんとに嫌いです)⇒ really がnot like を否定
うーん、難しい!感覚で使えるようにするためには練習が必要かも!
☆I don't really need advice about who I should marry.
☆I really don't need advice about who I should marry.

そうだなー
I don't really like raw carrots.
I really don't like shiitake mushrooms!!

2015年
01月30日
11:50
えるさん

ブタ 予想
Unfortunately, they said they decided not to get the contract this time.
(なんか、今週はget the contract の一点張りになっちゃったな^^;)

ブタ 復習
そんなに深く考えたわけじゃないけど、decided not to は自然に出てきたな^^

1番~5番を表示