• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2014年11月21日
23:41
ちいこさん

11/20 #132 打ち合わせ当日にキャンセル

しごとの基礎英語 お悩み#132のトピックです。

★ストーリー

今日はマルチネスさんとのミーティングの日。
なのに朝からトラブル続きで、人手が足りません!
しかたない、マルチネスさんとのミーティングはキャンセルしてもらいましょう。
アキ、今すぐ電話して!

★キーフレーズ Add it to Your Stock!

Aki : Hello, this is JK strict International, Aki speaking.
   “ We have sudden changes today that require immediate attention. Unfortunately, we'll have to cancel today's meeting. 

【ヒント】反転で見て!⇒「急に対処しなければならない案件ができました。申し訳ありませんが、本日のミーティングをキャンセルさせてください。

★Grammar and Vocabulary

今日到着予定の商品が届かないのです。
⇒ The products ( supposed )( to ) be here today won't be arriving.

★その他の内容についても自由にトピックに書いてみてね!

書き込み

1番~5番を表示

2014年
11月20日
01:43
ちいこさん

【予習】とりあえず最初の挨拶のやり取りは抜きとして・・・・

I'm very sorry, but some troubles have come up and we'll have to cancel today's meeting.

2014年
11月20日
09:43
neginohanaさん

We are terribly sorry but something came up.
It seems like our meeting have to be canceled.

どこまで言ったらいいのか・・・
とりあえず、責任逃れを踏襲してみました。

2014年
11月21日
14:59
mikapyonさん

(【予習】
I'm very sorry. We have an accident., so I must cancel our meeting.

事故 って感じにしたらあかんかな?

【復習】

まるちゃん って 大西先生!

やっぱり言い訳先行でよさそうですね。

sudden changes は思いつきませんでした。 
emergency / urgent matter / unforeseen situation など いろんな言い方がありましたね。

2014年
11月21日
23:48
ちいこさん

【復習】
難しかったよおおおおお
わたしも sudden changes は出なかったなぁー。

マルちゃんに怒られないようにしないとねww

ーーーーー テキストからーーーー

★キーフレーズのOther Options

☆I'm very sorry, but we have an emergency here, so I'm afraid we'll have to cancel our meeting.
☆I'm so sorry, but some urgent matters has come up here leaving me with no choice but to cancel our meeting.
☆I very much regret to tell you that we must cancel today's meeting due to an unforeseen situation.

★Grammar & Vocabulary のMore Stock Phrases

今回は名詞を過去分詞で修飾するフレーズが特集されていました。

☆The speech given by the new President was very well received.
☆The photos taken last night are already on Facebook.
☆The plan outlined at the meeting sounds excellent.

2014年
12月15日
20:31
えるさん

ブタ 予想
ここはI hate to say の出番か?^^;
We are very sorry. I hate to say but we can't have the meeting today because we have a trouble now.

ブタ 復習
ムズッ!長っ!マルちゃんww
今回はgood news じゃないので、上手に前置き、ですか^^;
Unfortunatelyは私は実際によく使うんですけど、本「相手の意に添えないことを述べるときにつける、ちょっとしたクッション」になるんですね。

芽 There was a mix-up with the delivery.

1番~5番を表示