11/19 #131 打ち合わせの希望日を伝えたい
しごとの基礎英語 お悩み#131のトピックです。
★キーフレーズを予想しよう
★ストーリー
忙しそうに手帳に予定を書いているチャド。ハワードさんが見せてと言って見ましたが、デートの予定ばかり^^;
ハワードさんがみんなに金曜は予定を空けておくように話していると、マルチネスさんから来週ミーティングをしたいと電話が。都合を聞かれたアキ。
さて、なんと言いますか?
★キーフレーズ Add it to Your Stock!
⇒ We are available every day next week except Friday.
【ヒント】反転で見て!⇒「来週私どもは、金曜日以外でしたらどの日も大丈夫です。」
★Grammar and Vocabulary
もう十分です。 ⇒ "That's (enough)."
相当十分言ったと思うよ。 ⇒ "I think you've said (quite) (enough)."
君の嘘は聞き飽きた。 ⇒ "I've had (enough) (of) your lies."
十分被害は受けたから。 ⇒ "You've (done) (enough) damage"
★その他の内容についても自由にトピックに書いてみてね!
書き込み
1番~5番を表示
11月19日
21:20
1: mikapyonさん
【予習】
金曜日ではどうでしょう? って感じでいいのかな・・・
Would you be available on Friday?
では 雑すぎる?
【復習】
金曜日以外 ってことだったのね!
またまた available でしたね。
Lucyさんの、まずいいことから話す っていうの なるほどね~って思いました。
そういうのって 言葉の違い以上に 人間性の違いって感じですよね。
11月20日
00:17
2: neginohanaさん
>>1 mikapyonさん
またまた感覚の違いかしらね。
①「いつでもいいですよ、金曜日以外なら」
②「金曜日以外なら、いつでもいいですよ。」
日本語の場合は、やっぱり②の方がいいと思うんですよね。
私だけかもしれないけど、後に言われたものが心に残る感じがするの。
①「あの子、かわいいけど、性格悪いね」
②「あの子、かわいいね。性格悪いけど」
③「あの子、性格悪いけど、かわいいね」
④「あの子、性格悪いね、かわいいけど」
①<②<④<③ の順に印象がいいと思います。
いいことを後に言った方が、気分いいです。
英語では違うのね~
11月20日
01:37
3: ちいこさん
【予習】 まだ本編見てないので予習編書いておきまーす。
うーん、これって金曜日はだめって話でいいのかな?だとすると
Only Friday is not convenient for us. え、そのまますぎ?ww
11月22日
22:25
4: えるさん
テキストより
<Other Options>
Any day other than Friday is fine for us.
The only day we wouldn't be able to make it is Friday.
Apart from Friday, any day is okay.
12月15日
16:08
5: えるさん
予想
We are available on each day next week except Friday.
every day をつかっていいのか、迷いました。あとonとかいるかどうか・・・
アッキー、giveはないわぁー
復習
悩んだところがそのまま×でしたー。
ホランさんの言った、知りたいことから先に順に出てくる、とか
ルーシーさんの言った、いいことを先に言う、とかのセンスって気持ちを通わせる上では大事ですよね。
やっぱり普通の文でも結論(動詞など)を先に言う英語と、最後言う日本語の違いなんでしょうね。
補足
今日のフレーズの前は、
Hi, It's Mina. How about we have the meeting some time next week? How's your schedule?
でした。
1番~5番を表示