11/5 #123 部署が変わる同僚に「自信を持って」と励ましたい
しごとの基礎英語 お悩み#123のトピックです。
★ストーリー
自分の希望していた部署に異動するユミ。
だけど、まわりは経験豊富な人ばかりで、自信を失っている様子。
そんな彼女を励まそう。
★キーフレーズ Add it to Your Stock!
Aki : " Believe in yourself. We know you are perfect for this position. "
【ヒント】反転で見て!⇒「自分を信じて。君が適任だってみんなわかってるからさ。」
★Other options
☆ Hey, be confident,Yumi. You are just right for this new role.
(ねぇ、自信を持って、ユミ。君はこの新しい役割にピッタリだよ。)
☆ You are made for this new position, so go for it!
(君はこの新しいポジションにピッタリだよ。がんばってやってごらん!)
☆ Yumi, don't worry about a thing. You are absolutely the best person for this post.
(ユミ、少しも悩むことないよ。君は100%この仕事に最適だよ。)
★Grammar and Vocabulary & More stock phrases
☆ You (look) (troubled).
(悩んでるみたいだね。)
⇒be動詞と違い、実質的な意味を持つ動詞が文全体を覆っている(overlapする)ように感じられる。
「(you=troubled)に見える」
☆ Mmm...whatever you're cooking sure (smells) delicious.
(んー、君が作っているのが何であれ、おいしそうなにおいがするね。)
☆ Your trip (sounds) really exciting.
(君の旅行、本当に面白そうだね。)
☆ It (feels) so good to be back home.
★その他の内容についても自由にトピックに書いてみてね!
書き込み
1番~9番を表示
11月04日
23:49
1: mikapyonさん
うーん 変なこと言うと逆効果になりそうだ・・・
You will be able to display your ability when you are accustomed to the new division.
新しい課に慣れれば、能力が発揮できるよ。
って感じはどうかな?
11月05日
00:46
2: neginohanaさん
Don't worry. You just need some time to get used to the new environment.
You'll be fine soon.
前に「become accustomed」って使ったよね。そのほうが良かったかな・・?
それに、全体的にちょっと変だな~
11月05日
01:45
3: ちいこさん
【予習】
Yumi, don't lose your confidence. There must be something only you can do. I'm rooting for you anytime.
前半は最近twitterで見かけた表現を使ってみました。
あとは、自分がアキだったら「ユミさんにしかできないことだって絶対あるよ!がんばれ!」っていうかな~と思って作ってみました。I'm rooting for you はスポーツの応援で使うので覚えたんだけど、こういう場合に使えるかは不明^^;
11月05日
14:54
4: えるさん
予想
Yumi, don't feel down(/get you downって使えるんだっけ?). We know your abilities, so you can work well after you get used to your new team.
11月05日
17:25
5: meisanさん
えるさん、ありがとうございます
Yumi, we know you have a great ability, so no matter where you can do it.
難しい・・・
11月05日
23:16
6: neginohanaさん
なんだ、まだ異動したわけじゃなかったのね。勘違い。
それにしても、ハワードさんが最初にサラサラと言っちゃったから、もう言うこと無いじゃん・・・って感じでした。
大西先生が熱くなっていた、アキの態度については、私も最初からすごく気になりました。
あれじゃ、伝わらないよね~
ユミに話しかけているように見えない。
人として
11月06日
09:04
7: meisanさん
>>6 neginohanaさん
人として ですよね~ww
We know~だけは出来た♪
スカイプレッスンやってたとき(カメラ使ってたので) あなたは私の目を見て答えるべき!って指摘されたことありました。 どーしても考えちゃうと目が泳いでしまったり、どこ見てんだよ!って状態になりがち。
自信がなくても、自信のあるような自分を演出することも英語では大事かな、と思います。
奥ゆかしいとか、恥じらいとか、そういうのゴミ箱へポイしないと・・・ですね
私も、指摘された後は頑張って目を見て英語を話すようにしています。
あ、ところで、 私が書いた a great ability って冠詞必要ですか? ability って数えられないですよね。いらないような気もしてたのですが、今見たら、つけてたのね。。。。
a great time とかって言いますよね。 time 数えられないんじゃなかったでしたっけ?
昨日の受動態に続いて 冠詞にパニックです
11月06日
14:28
8: neginohanaさん
>>7 meisanさん
Entrepreneurs have a great ability to create change, be flexible, build companies and cultivate the kind of work environment in which they want to work.
Tory Burch
http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/t/toryburch43902...
↑検索したらこんなのが出てきました。
やっぱり a は入るんじゃないかな。
「普通は不可算なのに形容詞が付くと a が付く名詞」の例はあります。
I had lunch. → I had a big lunch.
↓ここの後半にちょっと説明があります。
http://dkenglish.blog.fc2.com/blog-entry-4.html
11月06日
16:15
9: meisanさん
>>8 neginohanaさん
ありがとうございます。
つい、可算名詞か不可算かを考えてしまうのですが、形容詞がつくとって例はあるんですね。
自分で声を出して言ってみると have a great ability/ have a good time はしっくりくるけど、 a がないとなんとなく変な感じなんですけどね
1番~9番を表示