8/26 [S3]#82 モノ次第じゃないかな
8/25 Episode 82のトピックです。
★ストーリー★
地元っ子のアンジェラに連れられてマカオの街を楽しむミカ。
今日立ち寄ったのは骨董品屋さん。アンジェラのお母さんが骨董好きと聞いて
「高いんじゃないの?」というミカにアンジェラが答えます
★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)
「モノ次第じゃないかな」 ⇒ "I guess it depends on the pieces."
★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)
道路状況によりますね。 ⇒ "It depends on the traffic."
どんな本かによるわね。 ⇒ "It depends on what kind of book it is."
★コメント欄で・・・
基本表現を使って自分でも文を作ったり、その他の台詞についても書いてみましょう^^
書き込み
1番~7番を表示
08月26日
23:41
1: mikapyonさん
「時と場合によるわね 」 というのをシンプルに
It depends.
で表せるって言ってましたね~。
「お酒好きですか?」 とか聞かれたとき、とりあえずこう答えたりするといいかも なんて思いました。いろんな場面で使えそうですね!
08月27日
10:25
2: えるさん
mikapyonさん、ありがとうございます。
It depends on は出てきたけど、I guess と、"ものによる"の"もの"で悩みましたー。
「~じゃないかな?」はネガティブな時は、I'm afraid ~が使えると思うけど、今回は違うし。
"もの"も、things, stuff, goods, items とか浮かんだけど、piecesかぁ~。
何か聞かれてケースバイケースだね~とか、人によって違うかな~などと、どっちとも言えない時にこのdepend(s on)は便利ですよね。(英会話クラスで今の先生に欧米の人ってよく~だよね?みたいな聞き方をするとよく使われます^^)
08月27日
11:50
3: neginohanaさん
会話で
It depends.
は、よく使います(聞きます)ね。
私も「物」に迷いました。「items」にしちゃいました。これでもいいかな~。
「~じゃないかな?」は、「Maybe」を先頭につけていい気になってました。(ダメ?)
08月27日
23:18
4: mikapyonさん
>>3 neginohanaさん
Maybe も よく聞くような気がします。
友だちや家族みたいなカジュアルな会話で多いのかな?(ドラマとかで聞いたときの印象です)
guess 私も出ませんでした。千里子ちゃんすごくない?!
08月28日
09:16
5: meisanさん
mikapyonさん ありがとうございます
I guess を I think にしちゃいましたが。。。。物は things にしちゃいました。(以前、thing を安易に使うと品がないと言われた記憶がよぎりましたが、他が出てこなかったです^^;;;)
It depends on は結構使う便利フレーズです。曜日によるとか、人によるとか・・・。いろいろごまかせるし・・
08月28日
23:54
6: mikapyonさん
>>5 meisanさん
pieces は なかなか出ないですよね~ 私は goods かなぁ とか思っていました。
08月29日
00:04
7: ちいこさん
>>1 mikapyonさん ありがとうございます^^
私はハッキリと答えるのが苦手な日本人・・・It depends. ってめっちゃ言うしww
あとは、とりあえず It depends. って言ってから、細かく「こういうときはこうだし~」って感じで言うことも多いかも。
1番~7番を表示