• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2014年08月21日
09:10
meisanさん

[S3] 8/20 #79 マカオで最も古い教会だと言われているの

8/20 Episode 79のトピックです。

★ストーリー★

アンジェラの案内でマカオの街を見て回っているミカ。次に訪れたのは聖アントニオ教会です
もちろんこちらも世界遺産。アンジェらの説明によると・・・・

★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

マカオで最も古い教会だって言われているの
→ " It is said to be the oldest church in Macau. "

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

彼は18もの言語を習得したといわれている
→ " It is said that he mastered as many as eighteen languages. "

お肌にとてもいいといわれていますよ→ " People say this is very good for your skin. "

★コメント欄で・・・
基本表現を使って自分でも文を作ったり、その他の台詞についても書いてみましょう^^

書き込み

1番~4番を表示

2014年
08月21日
09:11
meisanさん

ドラマの中の英語

ミカ: It's not that fancy, but it's beautiful.  豪華ではないけど、美しいですね

アンジェラ: This church is also called Fa Vong Tong, the Church of flowers.
ミカ: Flowers? Why is that?
アンジェラ: Many people have weddings here.
ミカ: I don't get it?
アンジェラ: Brides carry a bouquet, right?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日のフレーズは People say that this church is the oldest in Macau. にしました。 これもOKですよね。

ミカ、ボーイフレンドいないって言ってましたね。 も~話、引っ張るなぁ~むかっ(怒り)

2014年
08月21日
10:28
えるさん

meisanさんありがとうございました。

自分はIt's said that ~ の形で答えましたが、that節じゃないと、to be ~ の形になるんですね。そっかそっか。

聖アントニオ堂の別名が"花の教会"というところ、私も最初全然意味がわかりませんでした。そっかぁ~結婚式がたくさん挙げられたところなんですね。漢字だと「花王堂」って書くみたい。
へぇ~。

2014年
08月21日
13:38
neginohanaさん

私は一応
It is said to be ...

It is said that ...
の両方を答えておきました。やったね!

でも、松本先生、
① It is said to be the oldest...

に対して、
② It is said that this is the oldest...

っておっしゃってましたよね?

①のIt に対応するのが、②のthis だと思うんだけど、どうしてthis に変わったの?
形式主語のIt とかぶるからかな?

2014年
08月21日
22:25
ちいこさん

>>1 meisanさん  ありがとうございます^^

私はthat節にしちゃったな~。

ねぎさんが↑で書いてることについて。
私は自分で考えたときthis is じゃなくて it's にしたんだ。
It's said that it's ...となると言いにくいからかな?

1番~4番を表示