4/14 How are you?と言われたら
(トピ立てましたが、テキスト見てないので、間違いがあれば教えて下さい。)
~基礎編~ ドラッグして色を反転させると模範解答が出ます。
How are you?,How are you doing?,How's it going?How's everything?How have you been?に対してreply
「元気ですよ。ありがとう。あなたは?」 = "Good.Thanks,and you? "
※どれで聞かれても、厳密に調子を聞きたいのではなく挨拶のきっかけなので、同じ返事。
おかげさまで~的。
番組後半の応用編については、みんなでトピックへ書き込んでみましょう♪♪
(もちろん基礎編についてもOK!)
書き込み
1番~11番を表示
04月14日
14:59
1: popoyuriさん
応用編
Good. Thanks.の後に一言添えて、How are you?How have you been?など、相手が聞いてきた言葉で返す練習
・こういう天気大好き
・あったかい日大好き
・昨日、9時間も寝たの!
・忙しくしていました。いい意味で。
模範例
Good. Thanks. I like this warmer weather. How are you?
Good. Thanks. I slept about 9 hours last night. How are you?
Good. Thanks. I've had a lot of work which is good. How have you been?
入力ミスや単語の間違いがあったら教えてください。
※4/15太字追加訂正
04月14日
15:14
2: ちいこさん
>>1 popoyuriさん
ぽぽさん、トピ立てありがとです!
月曜は家を出るのが早いのでついつい立てるの忘れがち(^^;;
助かりました!
04月14日
15:22
3: popoyuriさん
録音してたので~♪
04月14日
22:01
4: mikapyonさん
>>1 popoyuriさん
3つめのですが、わたしは 朝8時半の放送で え?なんだって?って感じで、
お昼ので ぽぽさんと同じく I had・・・・ って思ったんですが、
自信なくてツイッターでみんなにきいてみたら
正解はこういうことだそうです。(テキスト確認してくれました)
I've had a lot of work, which is good.
've は聞こえないよね~
04月15日
00:20
5: blueideaさん
I've だったんですね。ありがとうございます。
私も聞き取れなくて I had か I've had かどちらか迷いました。
先週も We've had nice weather recently, haven't we? の We've が聞き取れなかったです。
「いい意味で」は in a good way と言いましたが(あっているかわかりません)、
,which is good でいいんですね。こんな風に言えるなんてびっくりでした。
04月15日
00:25
6: ちいこさん
>>5 blueideaさん
私的には「最近忙しくしていました、いい意味で」なんて日本語でも言わないなーって思いましたw
私だったら「最近忙しくってね。まぁそれっていいことなんだけどさ~」って感じかな?
それだと後から which is good て付け足す感覚がすんなりわかる気がします。
04月15日
00:56
7: つららさん
昨年は「How are you? とその関連表現」というタイトルで
4/10 放送でした。
http://q-eng.com/communityTopic/1585
Quizlet
http://quizlet.com/40117611/410-how-are-you-flash-cards/
http://quizlet.com/40117637/410-how-are-you-pw-flash-cards/
「ずっと忙しいです...いい意味で。」という例文があり、
I've been busy...in a good way. という解答例でした。
(ぶるーさん、正解!!)
いろんな表現があるものですね〜
04月15日
01:26
8: ちいこさん
>>7 つららさん
おおー! in a good way もアリなんですね^^ありがとー!
04月15日
07:47
9: popoyuriさん
>>4 mikaちゃん
ありがとう。直しておきます~。
How have you been?って聞いているんですもんね。haveで答えますよね。
多分、いい意味でと付け加えたのは、会って軽い挨拶のシーンでいきなり愚痴や不調を伝えることはほとんどしないので、愚痴に取られそうなことは「いい意味なんだよ」と言っているのかなーくらいに思っています。
傘を5本もなくしているのと言った話も、笑いながら言わないと対応に困るw
04月15日
11:56
10: えるさん
昨日別のところで私が、a lot of work のあとが、is であることにちょっと違和感があると言ったら、このように教えていただきました。
I've had a lot of work, which is good.
この , which (カンマ必要)は、which の継続用法(非制限用法)で先行詞(a lot of work)だけでなく、前の節全体を受けることができる。(この場合、,(カンマ)が必要で、thatではできない)
だそうです。参考までに書いておきます。
http://www.eibunpou.net/12/chapter28/28_5.html
04月15日
21:42
11: blueideaさん
>>6 ちいこさん
私も「最近忙しくしていました、いい意味で」なんて言ったことないですw
「いい意味で」という訳になっていますが、ちいこさんやpopoyuriさんがおっしゃっているような感じなんでしょうね。
>>7 つららさん
お~ありがとうございます。
去年の放送でもあったんですね!ソレイシィ先生、「いい意味で」好きですね(笑)
すっかり忘れてたけど、ぱっと出てきたということは頭の片隅に残っていたのかな~。
嬉しいです^^
>>10 えるさん
そうそう、非制限用法ですね。TOEICで which と that を選ばせる問題を時々見ます。
今回のような使い方は便利ですね。
1番~11番を表示