• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2014年04月10日
08:48
meisanさん

[S3]4/9 #7 「家の中で話しましょう」

4/9 Episode 7のトピックです。

★ストーリー★
婚約者のジョーを驚かせようと1日早く台湾に到着したミカ。そこで女物の傘と靴を発見し、ジョーを問い詰めますが、それはジョーのお母さんのものでした。
気まずい空気の中、ご挨拶。
状況を察したジョーのお母さんは大人の対応でこの一言

「家の中で話しましょう」と提案するには

★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

家の中で話しましょう → Why don't we talk inside?

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

外に行きましょう → Why don't we go outside?

今日は窓側に座りましょう → Why do'n't we sit by the window today?

書き込み

1番~5番を表示

2014年
04月10日
09:10
meisanさん

ドラマなのかでの台詞

ジョー I called you this morning! I left a message!
ミカ This morning? もう出発してたよがまん顔
ジョー She arrived this morning, unexpectedly. And then, you show up one day early, too.

ジョー If I have any more surprises today, I'm going to have a heart attack.

ジョーはマザコンではないと思うけど。 そういえば、2~3日まえに mama's boyって言うのを聞いた気がするけど、どこだったかな? 
朝、ママが息子を起こすことを mama's alarm.  ママからの電話を mama's call と。 20代の友人が言っていました。正式な言葉かどうかは分かりません。
男の子の携帯に電話かかってくると "Mama's call?" ってからかうのww
追記)友人:シンガポール出身、ニューヨーカー

今日のフレーズは Shall we talk inside? と思いました。 Why don't you~の方が主導権がありそう(私のかってな思い込みww)

2014年
04月10日
09:20
ちいこさん

ジョーママ感じわるい~!
超上から目線なのは気のせいでしょうか!腕組みとかしてんじゃねぇ!

unexpectedly が聞き取れなかったのは悔しいなぁ。
リプレイのときはわかりました。

今回のフレーズ、私は Let's talk inside. って言いましたw
「日本人は Let's って言いすぎ」という先生のお言葉^^; だってついつい出ちゃうんだもーん


>>1 meisanさん
うちの旦那の携帯には、リアルmama's call がほぼ毎晩かかってるみたいですww

2014年
04月10日
17:12
neginohanaさん

私は
Why don't you come in and talk?

これだっていいよね?
Why don't you come in? が決まり文句みたいに出てきちゃった。

2014年
04月10日
19:13
mikapyonさん

わたしは Shall we talk in the house? って思いました。

Why don't you /we ・・・・
って出てこない。 でも よく使うよね~


ママ、突然来ちゃだめでしょ!息子だっていろいろあるのよ~ (^v^)

2014年
04月11日
00:56
でぃさんさん

Why don’t we talk inside the house?
Let’s go out.
Wouldn’t it better to take window seats today?

1番~5番を表示