で、Quizlet作成お疲れ様でした。
ちょいちょい手直しされてて、さすがというか、ご苦労さまです。
ところで、後半の1文目。
Some people say numbers are difficult in English.
に対し、日本語が、
英語の数字は難しいと言う人もいますがどう思いますか?
となっています。
元々のは英語のほうがこの後に、
What do you think?
と続くので、この日本語訳でいいのですが、現状だと合わないです。
英語が2文に分かれているところは日本語も分けているのでしょうか?
ゆっくりでいいので、ご検討くださいませ。
書き込み
1番~5番を表示
11月28日
08:57
1: deskaさん
おはようございます♪
今週は Quizlet のセットを用意するのが遅くなってしまって申し訳ありませんでした。
普段なら楽しく作れるのですが、なぜか今週は苦痛に感じて
作り始めてもなかなか作業が進まないし… (>_<)
タイプミスも多く、朝の放送を聞きながら直した所も数知れず。
ですので、朝の放送と同時に使った方は、もう一度確認してくださいね。
英語の数字の勉強はしばらくお預けにしたいです。 (;_;)
来週からは 12 月号、挨拶など社交の会話ということですので
少しリフレッシュできるかしら? 楽しみですね♪
11月28日
22:10
2: blueideaさん
>>1 deskaさん
気がのらない、体調が悪い、忙しい時などあると思いますが、いつもきっちりQuizlet作ってくださって感謝しています。どうぞ無理しないでくださいね。
11月はしんどかった。。。来月は楽しい内容だといいな~♪
今日のTest&Contestは最初だけできて、あとはボロボロでした(>_<)
11月29日
17:34
3: siesta8093さん
この日のテストは、はじめのところが番組進行のために言ってるんだと勘違いして、ボーっとしてしまいました。
で、Quizlet作成お疲れ様でした。
ちょいちょい手直しされてて、さすがというか、ご苦労さまです。
ところで、後半の1文目。
Some people say numbers are difficult in English.
に対し、日本語が、
英語の数字は難しいと言う人もいますがどう思いますか?
となっています。
元々のは英語のほうがこの後に、
What do you think?
と続くので、この日本語訳でいいのですが、現状だと合わないです。
英語が2文に分かれているところは日本語も分けているのでしょうか?
ゆっくりでいいので、ご検討くださいませ。
11月29日
17:47
4: つららさん
>>3 siesta8093さん
これは完全に見落としてました。
ありがとうございます、訂正しました。
Quizlet は、瞬間英作文のように使うことを念頭に
できるだけ日本文を見て英文が言えるように、日本文の方を修正しています。
・英文が二文なら、日本文も二文にわける
・英文にカンマがなければ、日本文の点も省く
などです。
対話カラオケや Test & contest は、
例文のあるテキストのページが2ヶ所に分かれているので、
ケアレスミスが多くなりがちです。
おかしいと思った所は、すぐ教えてくださると助かります。
01月03日
20:29
5: えるさん
ようやくですが、やりました。
いつも、ほ・ん・と・う・に!Quizletに助けられています。
やっぱり耳で聞くだけでは聞き落としが多くて。
しかも最近スピードが上がってるもの~(>_<)
それに月末は、特に木曜は本当に大変ですよね(>_<)
やるほうですらいっぱいいっぱい^^;
本当にありがとうございます。どうかご無理でないようにm(_ _)m
ありがとうございます。
1番~5番を表示