8/20 cold を使った表現
おじけづく → get cold feet
ビジネスの場で比較的よく使われる表現。
乗り気で進めていたものを、
途中で熱が冷めてやめていまうような状況でよく使われる。
I want to stop eating chocolate.
But I can't go cold turkey. It's impossible.
チョコレートを食べるのをやめたいんですが、
急にはやめられません。不可能です。
go cold turkey (よくない習慣などを)きっぱりやめる
A cold day in hell ありえません
アメリカでは、地獄は暑い、というイメージがあるので
「地獄での寒い日」は「ありえないこと」という意味になる。
書き込み
1番~6番を表示
08月19日
08:24
1: deskaさん
Quizlet です。
PW版
http://quizlet.com/25072288/820-pw-flash-cards/
http://quizlet.com/25072350/820-cold-pw-flash-cards/
クラスの方はこちらからどうぞ。
http://quizlet.com/25072276/820-flash-cards/
http://quizlet.com/25072340/820-cold-flash-cards/
08月20日
09:13
2: yoppin-coconeさん
give~the cold shoulder
~を冷たくあしらう。
get the cold shoulder
冷たくあしらわれる。
cold turkey を調べたら禁断症状。なぜturkeyなんだろう?
08月20日
10:28
3: つららさん
cold turkey の正確な意味は
「麻薬中毒治療のために、患者を突然禁断状態にすること」で、
禁断症状のひとつとしてあらわれる「特有の鳥肌(gooseflesh)」が
羽をむしり取られた七面鳥にそっくりなところから、
turkey と呼ばれているのだそうです。
禁煙治療の際、少しずつタバコを減らしていくのではなく、
きっぱりとやめる方法を cold turkey approach、
こちらは鳥肌にはなりませんが、
禁断という意味で同じ表現を使っているようです。
映画「タバコのなくなる日(COLD TURKEY)」
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=14124
(字幕ないですけど↑の概要を見れば筋は何とかわかります。抱腹絶倒のコメディ)
John Lennon「Cold Turkey」
http://www.lyricsmode.com/lyrics/j/john_lennon/cold_turke...
08月20日
20:06
4: yoppin-coconeさん
つららさん、ありがとうございます。
本物のturkey,一度だけ見たことがあります。大きくてびっくり~。
gobble,gobbleって言ってたかは不明・・・・・
08月30日
20:56
5: えるさん
get cold feet, give (somebody) the cold shoulder, go cold turkey
面白いですね。
shoulderだけtheが付くみたいですね^^;
09月02日
00:30
6: blueideaさん
>>5 えるさん
スキルテストで ↑のフレーズが問題に出ましたが、the が付くのか付かないのかごちゃごちゃになってしまいました^^; ややこしいですね。
先週のToeicカレンダーで get cold feet が問題にでました。
この講座のおかげでばっちり意味がわかって嬉しかったです^^
1番~6番を表示