6/21 A Call to Steve
つららさん
スティーブ先生に電話をかけたら、 先生はお出かけの最中…? 電波がよくない状況だからこそ、 シンプルな表現を使ってコミュニケーションを。 「〜中」というのは I'm 〜 right now. とシンプルに。 強調して「真っ最中」なら I'm in the middle of 〜 I'm in a meeting right now. 打ち合わせ中です。 I'm in the middle of a meeting now. 打ち合わせの真っただ中です。
1番~5番を表示
1: deskaさん
今日も量が多いので、2つに分けました。 テキストとなるべく表記をあわせました。 So... Sorry, (す... すみませんが、)のような、 2つめの大文字の前には必ず半角スペースが入ります。 PW版 http://quizlet.com/24370625/621-a-call-from-steve12pw-fla... http://quizlet.com/24370640/621-a-call-from-steve22pw-fla... クラスの方はこちらからどうぞ。 http://quizlet.com/24370575/621-a-call-from-steve12-flash... http://quizlet.com/24370608/621-a-call-from-steve22-flash...
2: つららさん
こぼれ話、というコラムから抜粋します。 「Cross-lingual Issues(3)」(テキスト92ページ) Thanks. と Thank you. の違いは、 カジュアル(ありがとう)と丁寧(ありがとうございます)ではない。 相手がしてくれたことの大きさや感謝の度合いによって使い分ける。 「すみません」も、 日本語ではちょっとした感謝に使うので Thanks. がぴったり。
3: siesta8093さん
今日の分、電話が切れそうなときのSteveさんの演技っぷりも聴き所です。(^_^;;
4: blueideaさん
「いつでも」は anytime かな~と思ったのですが、anytime , whenever どちらでもいいんですね。 それから、「~なんです」っていうニュアンスは actually を使って表現できるんですね。
5: えるさん
Quizletやるまで、in the mountainsに気づかなかった~!大事だねぇ。 Sorry to bother youまではでたんだけど、 on your hike.なんだね。 I didn't catch that. も忘れてた^^; I'll finish this hike in about one hour. Never mind. なんでもないです。・・・って意味なのか^^; >>4 blueideaさん ねー、2つとも同感です。 >>3 siesta8093さん そういうときのほうが張り切ってる気がww
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~5番を表示
06月20日
08:48
1: deskaさん
今日も量が多いので、2つに分けました。
テキストとなるべく表記をあわせました。
So... Sorry, (す... すみませんが、)のような、
2つめの大文字の前には必ず半角スペースが入ります。
PW版
http://quizlet.com/24370625/621-a-call-from-steve12pw-fla...
http://quizlet.com/24370640/621-a-call-from-steve22pw-fla...
クラスの方はこちらからどうぞ。
http://quizlet.com/24370575/621-a-call-from-steve12-flash...
http://quizlet.com/24370608/621-a-call-from-steve22-flash...
06月20日
08:59
2: つららさん
こぼれ話、というコラムから抜粋します。
「Cross-lingual Issues(3)」(テキスト92ページ)
Thanks. と Thank you. の違いは、
カジュアル(ありがとう)と丁寧(ありがとうございます)ではない。
相手がしてくれたことの大きさや感謝の度合いによって使い分ける。
「すみません」も、
日本語ではちょっとした感謝に使うので Thanks. がぴったり。
06月22日
14:24
3: siesta8093さん
今日の分、電話が切れそうなときのSteveさんの演技っぷりも聴き所です。(^_^;;
06月22日
23:59
4: blueideaさん
「いつでも」は anytime かな~と思ったのですが、anytime , whenever どちらでもいいんですね。
それから、「~なんです」っていうニュアンスは actually を使って表現できるんですね。
06月28日
15:09
5: えるさん
Quizletやるまで、in the mountainsに気づかなかった~!大事だねぇ。
Sorry to bother youまではでたんだけど、 on your hike.なんだね。
I didn't catch that. も忘れてた^^;
I'll finish this hike in about one hour.
Never mind. なんでもないです。・・・って意味なのか^^;
>>4 blueideaさん
ねー、2つとも同感です。
>>3 siesta8093さん
そういうときのほうが張り切ってる気がww
1番~5番を表示