6/5 #39 向こうのほうで探していたの
6/5 Episode 39 のトピックです。
基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。
★ストーリー★
マリアさんに紹介されたヤスミンさんと会いに公園にきたミカさん。
「青いスカーフが目印」だけど、何人か青いスカーフの女性に声をかけるも別人。
広い公園でヤスミンさんを見つけられず途方にくれていたところに
ヤスミンさんのほうからミカさんを見つけて声をかけてくれました!
★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)
「向こうの方で探していたの。」 ⇒ I was looking for you over there.
★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)
「何かお探しですか?」⇒ Are you looking for something?
「何を探しているの?」 ⇒ What are you looking for?
書き込み
1番~8番を表示
06月05日
23:16
1: ちいこさん
どうせならヤスミンさん、ホテルまで来てくれたらよかったのに・・・なんてねww
★そのほか、とりあげられていた台詞
Y: So Mika, what o you do?
M: Well, that's a good question. I'm looking for what I want to do.
Y: Oh, maybe you'll find something here.
M: I hope so.
★そのほか、メモしたところ
マリアの話になって、
M: How did you two meet?
Y: We met three years ago when she came to Malaysia. We've been good friends ever since.
06月06日
09:36
2: popoyuriさん
問題・聞き取りともに良好♪
でも、さすがにサービス業じゃない一般の方の英語は、ちと聞き取りにくい。
So,you were flatmates with Maria.
ルームメイトだったのねって言ってるねと思っているけど、なんか音が伸びて…
いや、これでいいはず!
英語だとマレージアって感じで音が濁るけど、マレーシアの人が言うときはマレーシア。
濁らないんだね。
後半の小芝居
C: What are you looking for?
J: I'm looking for a folk.
♪I found a cake and I'm gonna eat.I'm…♪
A: I'm looking for the cake!It has lots of wasabi in it.
C: We have to look for Jason./ find Jason.
J: I found the folk♪
06月06日
09:55
3: hadaさん
今回は3つとも例文とピタリ同じでした!
恥ずかしい間違いをした後だけに嬉しいなあ。
それにしても青いスカーフだけが目印って難易度高すぎwww
06月06日
10:28
4: mikapyonさん
ちりちゃんと同じように I'm looking for you over there って最初思ってました。
てか、ちりちゃんとレベルおんなじなんだなぁってよく思います。 )^o^(
ぽぽさんのコメント見て納得したんだけどflatmate だったのね。 ファットメイトって聞こえて、なにそれ?って思ってました。
06月06日
11:42
5: maikoさん
overが思い出せなかったけど、だいたいあってました。
NZ編では、問題だけで他の会話は(どうせわかんないしーって)スルーしてたんですが、マレーシア編は、むむ?時々聞こえてきますよ。最初の方は聞き取れなかったけど、最後の会話は内容はつかめました。
ちいこ先生のコミュのおかげで、かかさず番組を見れています。
一人じゃすぐサボっちゃうから(^^;;
感謝です。
06月07日
08:49
6: hadaさん
>>5 maikoさん
自分も一人じゃサボっちゃいますw
一緒に学習を続ける仲間がいるってありがたいことですね!
みなさんに感謝!
06月07日
09:55
7: ちいこさん
私も一緒に見てないと絶対去年と同様にドロップアウトしていたはずww
トピックを建てることで、なんとか保ってます~(><)
皆様これからもよろしく♡
マレーシア編は聞きやすくてほんといいわ~。
(それで満足してたらアカンのでしょうけどww)
06月09日
09:23
8: meisanさん
これはできました
I was looking for you over there.
この(向こう/ あちら)実際の会話の時忘れちゃう時多いです
先日、友人を近くの観光地に案内した時(向こう)を使うことが多かったのですが、とっさに出てこなくて(物忘れがひどいです) 結局、指差して That there を連発・・・・・
ジェスチャーつきだから通じていたみたいですけど・・・・
this さわれるもの
that 見えるもの(近く)
over there 遠くの見えるもの とっさに出るように練習しないといけないな~
1番~8番を表示