• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年06月04日
23:29
ちいこさん

6/4 #38 どうしたらエアコンを弱められますか?

6/4 Episode 38 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★ストーリー★
早速ホテルのお部屋に案内してもらったミカさん。
ちょっとエアコンがききすぎてて寒い!!


★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「どうしたらエアコンを弱められますか」
  How can I turn down the air conditioner?

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「銀閣寺にはどうやって行けばいいですか?」⇒ How can I get to the Ginkakuji?
「私たち、どうやったら駐車場まで戻れるだろう?」
  How can we get back to the parking lot?

書き込み

1番~7番を表示

2013年
06月04日
23:32
ちいこさん

「温度を下げて」と言ってると誤解されないように、
It's a little cold in here. のような言葉と一緒に使うといいよ♪って言ってましたね。

★メモ

It's a little cold in here. How can I turn down the airconditioner?
--- Uh...The switch is right here.


留守電

Mika? It's Yasmi, Maria's friend.
Can you meet me at KLCC Park at one o'clock?
I'll be wearing a blue scarf.

↑違うとこあったら教えてください♪


ホテルの方に、スーツケース運んでもらったミカさんに対して、
旦那がすかさず「そんくらい自分で運べよ!」 とつっこんでました。
確かに、あの距離だしw

2013年
06月05日
09:13
popoyuriさん

今回も楽々。
聞き取りやすい。

私も「お荷物はどちらに置きますか?」と聞かれたのなら、邪魔にならないところにお願いするけど…と妙に思いましたよ。
そして、お部屋を開けて、「うわー♪」と窓を見に行って、ベッドにぽーん♪と楽しんだ後にベルボーイさんとの会話だったので「え!? この人がいるところでやってたの?」と笑っちゃいました。 自由だな~。

>ちいこさん
メッセージくれた人はYasumine(ヤスミン)だと思います。



後半の小芝居部分

じぇいそん、お二人を案内してあげて。

I'm happy to~. Ladies right this way.

How can I turn on the air conditioner?

Thank you.

How can I connect to the internet?

Oh,we have free wi-fi,I'm happy to connect you.

Really? Thank you.

OK. You're all conected. So how are you going to enjoy your stay...
Shh.


お疲れなようでしたね♪

2013年
06月05日
10:44
mikapyonさん

>>2 popoyuriさん
>「え!? この人がいるところでやってたの?」と笑っちゃいました。 自由だな~。

 ですよね~! 自由通り越して無防備すぎるんじゃない? って おばさんとしてはちょっと心配になりました。


今日のフレーズ簡単なのに 出てこなかったです。 how to ... がうかんじゃって、
Could you tell me how to...
とかって 複雑に考えてしまいました。

【今日の ”how can I ・・・” まとめ】
 
How can I turn down the air conditioner?
How can I listen to the massage? (だったかな?)

How can I get to Ginkakuji?
How can we get back to the parking lot?

How can I turn on the air conditioner?
How can I connect to the internet?

2013年
06月05日
10:49
hadaさん

「どうしたらエアコンを弱められますか」
⇒ How can I turn down the air-conditioner?
conditioner の綴りが不安でした。

「銀閣寺にはどうやって行けばいいですか?」
⇒ How can I get to Ginkaku temple?
the が必要だったのか…難しいですね。

「私たち、どうやったら駐車場まで戻れるだろう?」
⇒ How can we get back to the park?
よく考えれば park は公園wwww

キーフレーズは How can ~って感じのようですね。

>>1 ちいこさん
> It's a little cold in here. のような言葉と一緒に使うといいよ♪って言ってましたね。
テストじゃないので、完成された一つの文だけで伝える必要なんてないんですよね~
身振り手振りまで加えると自分のへなちょこ英語でもそれなりに通じていた気がしますw

2013年
06月05日
13:00
maikoさん

how, turn down, air conditionerとポツリポツリはわかっても、組み立てたれず。。。
can I かぁぁ。。。。
wayとか使うのかな〜とか思ったけど。

2013年
06月05日
23:47
ちいこさん

>>2 popoyuriさん
Yasumineさんですね、ありがとうございます^^ 可愛い名前だなぁ~。ジャスミンみたい。
NZのときのマオリ由来の言葉もそうでしたが、マレーシア編もそういう地元の言葉や名前が出てきそうですね!


>>3 mikapyonさん
たしかに、あのホテルの男性は、「なんだこのジャパニーズガール、頭おかしいんじゃないの?」くらい思ってたから、ちょっと引き気味で話してたのかなwww


>>4 hadaさん
うんうん、文をいくつ並べてもいいんですよね、会話だし^^
実際私はタイに行ったとき、通じてるかが不安で、1つのことを伝えるのに何文も言ってたので、「話がくどいな、このジャパニーズは」と思われてたかもしれませんw


>>5 maikoさん
けっこうこのオトキソでは「どうやって」っていうのを how で徹底して使っている気がします♪
「どうやって~」って方法を聞くときは、とりあえず How って言いだしてみるといいのかも^^

2013年
06月09日
09:07
meisanさん

How should I turn down the airconditioner? にしてしまったあせあせ(飛び散る汗)

私は困ったときは How should I~/What should I~ を使う傾向にあります・・・
How can I ~ 応用範囲が広そうですね

1番~7番を表示