5/13 感嘆文を簡単に
つららさん
( ↑↑↑ …山田君、座布団 !! ) How cute that is! のような完全な文でなくても 実際の会話では〈 How + 形容詞 〉で十分。 How を使うと、少し形式張ったエレガントな響き。 〈 What a + 形容詞 〉は 〈 How + 形容詞 〉ほどエレガントではなく、 ふだんからよく使われる表現。
1番~11番を表示
1: deskaさん
Quizlet です♪ PW版 http://quizlet.com/23251212/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598... http://quizlet.com/23251274/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598... クラスの方はこちらからどうぞ。 http://quizlet.com/23251204/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598... http://quizlet.com/23251267/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598...
2: でぃさんさん
>>つららさん メッセージありがとうございました! 早速やってみました。 一回目 ×It’s cute.⇒That’s cute. ○How nice! ○How convenient! ○You’re so nice. ×It’s cute.⇒That’s cute. ○How cute. 二回目 ○You’re so nice ○That’s convenient. ○That’s cute. ○How nice! ○How convenient! ○How cute. 改めて、That’s~ とHow ~!の形容詞のニュアンスの違いがすごくわかりました。 感嘆文が簡単に()会話で使い慣れていないので、(出てこない(苦笑))とても勉強になりました。 これから、どんどん使ってみますー。
3: でぃさんさん
一回目 ○I’m glad you like it. ○What a nice present. ○Year, it’s a small world. ○Oh, thanks. ○What a cute dog! ○What a coincidence! 二回目 ○What a coincidence! ○Yeah, it’s a small world. ○Oh! Thanks. ○What a nice present! ○What a cute dog! ○I’m glad you like it. まあ!わー、この感覚が感嘆文・・・感覚を頭に留めます。 感覚はとても大事・・
4: yoppin-coconeさん
What a coincidence! Happy coincidence!とか時々聞きますね。使えるようにしておこう~♪♪~☆
5: siesta8093さん
答えの例文で、ネズミの国の某アトラクションを連想したのは私だけではあるまい。
6: blueideaさん
Happy coincidence! って素敵な言い方ですね♪
7: naruyanさん
>>5 siesta8093さん このフレーズを聴いた途端、あのテーマソングが頭の中くるくる・・・でした(笑)
8: えるさん
(あ~ん、5/6~の週、途中までしか聞けなかったわ^^;) (Quizlet と みなさんの書き込みで勉強しておきま~す。) ここを見ながら聞いていたので、 >>4 yoppin-coconeさん うんうん、これ使えますよね~♪(早く使ってみたい^^) >>5 siesta8093さん >>7 naruyanさん 同じくww せ~かい~は~、ひ~とつ~♪(日本語だしww)
9: ranmaruさん
”優しい”という表現ひとつとっても、kindよりもniceをよく使いますよ~っていう なにげないコメントが結構好きです♪
10: つららさん
英語のちょっとした話題を毎日届けてくれるブログを読んでいるのですが、 今日のお題が「奇遇だねー、世間は狭いねー」でした。 http://ameblo.jp/simizueigo/entry-11514128327.html この場合、Fancy meeting you here! と表現するそうです。 以下、抜粋します。 ------------------------ 「世間は狭いよねー」的な発言は、そのまま英語にすると、 It's a small world! となります。 これは、少し前まではよく使われる英語だったようですが、 今の若者層の間ではあまり使われなくなっている英語のようです。 通じないことはないようですが、 ・Fancy meeting you here! ・Imagine meeting you here! あたりをサラッと言えるようにしておくのが「通」ですね! ------------------------ スティーブ先生……。(・_・;)
11: Dandelion.さん
coincidence [偶然の]一致、合致 この単語の意味が、すぐに出てこなかったから、覚えなおさなくちゃ^^
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~11番を表示
05月12日
16:27
1: deskaさん
Quizlet です♪
PW版
http://quizlet.com/23251212/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598...
http://quizlet.com/23251274/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598...
クラスの方はこちらからどうぞ。
http://quizlet.com/23251204/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598...
http://quizlet.com/23251267/513-%25e6%2584%259f%25e5%2598...
05月12日
23:43
2: でぃさんさん
>>つららさん
メッセージありがとうございました!
早速やってみました。
一回目
×It’s cute.⇒That’s cute.
○How nice!
○How convenient!
○You’re so nice.
×It’s cute.⇒That’s cute.
○How cute.
二回目
○You’re so nice
○That’s convenient.
○That’s cute.
○How nice!
○How convenient!
○How cute.
改めて、That’s~ とHow ~!の形容詞のニュアンスの違いがすごくわかりました。
感嘆文が簡単に()会話で使い慣れていないので、(出てこない(苦笑))とても勉強になりました。
これから、どんどん使ってみますー。
05月12日
23:58
3: でぃさんさん
一回目
○I’m glad you like it.
○What a nice present.
○Year, it’s a small world.
○Oh, thanks.
○What a cute dog!
○What a coincidence!
二回目
○What a coincidence!
○Yeah, it’s a small world.
○Oh! Thanks.
○What a nice present!
○What a cute dog!
○I’m glad you like it.
まあ!わー、この感覚が感嘆文・・・感覚を頭に留めます。
感覚はとても大事・・
05月13日
09:36
4: yoppin-coconeさん
What a coincidence! Happy coincidence!とか時々聞きますね。使えるようにしておこう~♪♪~☆
05月13日
12:31
5: siesta8093さん
答えの例文で、ネズミの国の某アトラクションを連想したのは私だけではあるまい。
05月14日
18:49
6: blueideaさん
Happy coincidence! って素敵な言い方ですね♪
05月14日
23:06
7: naruyanさん
>>5 siesta8093さん
このフレーズを聴いた途端、あのテーマソングが頭の中くるくる・・・でした(笑)
05月20日
10:15
8: えるさん
(あ~ん、5/6~の週、途中までしか聞けなかったわ^^;)
(Quizlet と みなさんの書き込みで勉強しておきま~す。)
ここを見ながら聞いていたので、
>>4 yoppin-coconeさん
うんうん、これ使えますよね~♪(早く使ってみたい^^)
>>5 siesta8093さん
>>7 naruyanさん
同じくww せ~かい~は~、ひ~とつ~♪(日本語だしww)
05月23日
15:33
9: ranmaruさん
”優しい”という表現ひとつとっても、kindよりもniceをよく使いますよ~っていう
なにげないコメントが結構好きです♪
05月31日
01:18
10: つららさん
英語のちょっとした話題を毎日届けてくれるブログを読んでいるのですが、
今日のお題が「奇遇だねー、世間は狭いねー」でした。
http://ameblo.jp/simizueigo/entry-11514128327.html
この場合、Fancy meeting you here! と表現するそうです。
以下、抜粋します。
------------------------
「世間は狭いよねー」的な発言は、そのまま英語にすると、
It's a small world! となります。
これは、少し前まではよく使われる英語だったようですが、
今の若者層の間ではあまり使われなくなっている英語のようです。
通じないことはないようですが、
・Fancy meeting you here!
・Imagine meeting you here!
あたりをサラッと言えるようにしておくのが「通」ですね!
------------------------
スティーブ先生……。(・_・;)
06月02日
22:47
11: Dandelion.さん
coincidence [偶然の]一致、合致
この単語の意味が、すぐに出てこなかったから、覚えなおさなくちゃ^^
1番~11番を表示