>レモネードは自分の分だけだから lemonade だけでいいのかしら? 私が思うに、この場合は「レモネードと言う名前の飲料」を差しているのだと思います。レモネードを知らない人はまずいないでしょうけど、「(よくわかんないけどあなたがおいしいって言う)レモネード(という名前の飲み物)をください」が "I'll have lemonade."の感覚なんじゃないでしょうか。具体的にグラスに入ったレモネードをイメージするのならI'll have a (glass of) lemonade. で全く問題ないと思います。
書き込み
1番~10番を表示
04月19日
08:49
1: deskaさん
Quizlet のお届けです♪
PW版
http://quizlet.com/22248981/419-good-first-impressions-at...
クラスの方はこちら。
http://quizlet.com/22248915/419-good-first-impressions-at...
04月19日
12:38
2: つららさん
う〜ん… (。_゜?)
menu(可算名詞)
beer(可算名詞)
wine(可算名詞)
lemonade(不可算名詞)
ETT Bistro には、
ビールとワインはいろんな種類のがある、ってことでOKですか?
メニューも複数冊?
レモネードは自分の分だけだから lemonade だけでいいのかしら?
lemonade を調べたら、個々には可算名詞ってあるんですが…
え〜ん、わかんないよぅ… (>_<)
04月19日
17:38
3: hiromidukiさん
>ETT Bistro には、ビールとワインはいろんな種類のがある、ってことでOKですか?メニューも複数冊?
そういう解釈でいいと思います。
>レモネードは自分の分だけだから lemonade だけでいいのかしら?
私が思うに、この場合は「レモネードと言う名前の飲料」を差しているのだと思います。レモネードを知らない人はまずいないでしょうけど、「(よくわかんないけどあなたがおいしいって言う)レモネード(という名前の飲み物)をください」が "I'll have lemonade."の感覚なんじゃないでしょうか。具体的にグラスに入ったレモネードをイメージするのならI'll have a (glass of) lemonade. で全く問題ないと思います。
04月19日
23:13
4: つららさん
>>3 hiromidukiさん
何か冠詞をつけなくちっゃ、って強迫観念があるので、
なんで何もついてないの〜?って思っちゃいました。
I'll have a (glass of) lemonade. で問題ない、とうかがい、
ホッとしました。ありがとうございます。
04月25日
23:34
5: えるさん
聞きましたよ~♪(それだけ^^;)
04月28日
14:02
6: ちいこさん
ストリーミングで聞きました。
レモネードってさぁ、よくこういう英会話のサンプルダイアログとか、
海外の映画で「レモネード作ったの、飲んでく?」みたいなシーンあるけどさ、
日本ではそんなによく飲むものでもないよねwww
ハチミツレモンとはまた違う味なのかな?
本場のレモネード(?)を飲んでみたいなぁ。
04月28日
15:29
7: blueideaさん
>>6 ちいこさん
一度だけガラスの瓶に作り置きされたレモネードを飲んだことがあります。
味は忘れました^^:
日本の麦茶みたいによく作り置きされてますね^^
それから、チャリティーか何かでよく子供が道端でレモネード売ってますね~。
04月28日
15:42
8: ちいこさん
>>7 blueideaさん
そうそう!ガラスの瓶に作り置きされてるんですよねー!映画で見ましたw
実際にそうやってるんだぁ~~♪
チャリティーでの定番なんですね!
日本でやるならレモネードよりも、冷たいカルピスとか麦茶だしたほうが
喜ばれるかも?ww
05月02日
22:24
9: Dandelion.さん
聞きました♪(報告だけです^^)
06月03日
12:18
10: つららさん
おさらいで聞きました。
water(不可算名詞)← 今さらながら追加… (^_^;)
menu(可算名詞)
beer(可算名詞)
wine(可算名詞)
lemonade(不可算名詞)
対話カラオケも4月は簡単だったんだなぁ…と思いました。
1番~10番を表示