• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKしごとの&おとなの基礎英語] トピック

2013年04月14日
00:19
ちいこさん

4/8 #5 これってウール100%ですか?

4/8 Episode 5 のトピックです。

基本フレーズの確認や、同じような表現を自分で作ってみてください。
オンエアで気になった表現や文があればそれもぜひ書き込んでくださいね。

★Phrase of the day★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「これってウール100%ですか?」⇒ Is this 100 percent wool?

★基礎英語Data Base★ (ドラッグで色反転して英文確認)

「何でできてるの?」⇒ What are they made from?
「いくつかの材料を混ぜ合わせたものなの」⇒ It's a mixture of a few things.

書き込み

1番~7番を表示

2013年
04月14日
02:07
でぃさんさん

Does she always have 100 percent natural foods?

What is that made from?
I have no idea.
Is this a mixture of a few additives, such as coloring?
I don’t know.

2013年
04月14日
12:48
hadaさん

Is this pure wool? なんてのを思いつきました。

>いくつかの材料を混ぜ合わせたものなの
combine を思いついたけど、よく考えると組合せって感じですね。

2013年
04月14日
21:15
ちいこさん

最初のシンキングタイムのとき、
いろいろ複雑な文を考えたんだけど、
こんなシンプルな言い方で言えるのか~と感心しました!

What is this sweater made of?
It's 100 % wool. I'm sure it keeps you warm.

>>2 hadaさん

なるほどー、combine だと「組み合わせ」、mixture だと「混ぜ合わせ」なんですね。

This quilt is made with a combination of several patterns. みたいな感じかな。

2013年
04月14日
21:58
auge (17)さん

> What are they made from?
> It's a mixture of a few things.

作文した文
What kind of a material does this need to be synthesized from?
This is a mixture of some materials.

材料だからmaterialとかingredientとかつかうのかな~って思ったらthingsでいいんですね。
あとsomeじゃなくてa fewを使うあたりができなさそう。
というか、始めの文が長過ぎw なぜ素直にmakeを使わないのかと、自分でも不思議w

2013年
04月14日
23:20
ちいこさん

>>4 augeさん

わかります。
なんか難しい文考えちゃうんだけど、
後からよくよく考えてみたら、基本動詞や簡単な言葉を使って
シンプルな言い回しができるんですよねー。

2013年
04月15日
09:55
hadaさん

日本で勉強して英語ができるようになった人が英語圏に行くと、「難しい単語を使わないでもっと簡単な単語を使って表現したら?」と言われることが多いそうです。

でも基本動詞だけでも意味がいっぱいあって混乱するのに、更に基本動詞からできる句動詞/群動詞/熟語なんてものになると、よく使われるもの以外はさっぱりわかりません。

2013年
10月12日
10:15
meisanさん

Is it one hundred percent ? woolをどこに入れていいか迷った
→Is it one hundred percent wool? ○

What is this made from? うーん、これは何を聞いているかにもよって単数、複数が変わってきますよね。ちょっとfromかofか迷った

This is made from some of material together. なんか苦しいな・・ 

ネイティブにどう聞こえるか聞いてみます

1番~7番を表示