ニュースを読んでみんなでお勉強
コミュニティ名 | ニュースを読んでみんなでお勉強 |
---|---|
開設日 | 2012年03月23日 |
管理者 | lumin |
カテゴリ | 学習 |
メンバー数 | 15人 |
参加条件 | 誰でも参加可能 |
公開範囲 | コミュニティ参加者にのみ公開 |
トピック作成 | 参加者のみ作成可能 |
コメント作成 | 参加者のみ作成可能 |
コミュニティ 説明文 | BBCのサイトが更新されなくなったため、活動休止中です。 サイトが再開しましたら、コミュも再始動いたします。 2012年9月20日~ ralaraさんに変わりまして、luminがコミュニティ管理を担当することになりました。 なにかご希望がありましたらおっしゃってくださいませ。 しばらくしましたら、どなたかに交代お願いすることもあるかと思いますがよろしくお願いいたします。 2013年4月21日 追記 記事は、発起者&初代管理人(^^)のralaraさんのやり方を踏襲して、主に、BBC learning Englishのサイトからアップしています。 週に2回ほど更新されていますので、アップデートに気づかれた方がいらしたら、トピ立てしていただけるとうれしいです。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/languag... また、ご興味のある英語ニュースがありましたら、ご自由にトピックをあげてくださいませ。 複数のトピックの混乱を防ぐため、まだ終わっていないトピックのタイトルには★をつけてください。 終了した時点で、スレ主の方が★をはずしていただけると助かります。 みなさまのご協力をお願いいたしますm(_ _)m BBC Words in the News 3/19 1章ずつ 和訳 または 本文を自分の言葉で英語で言い換えお願いします。 ①Most Chinese asylum seekers enter Australia on valid student or tourist visas and then apply for refugee status. ②Patricia Cruise worked as an immigration officer reviewing such claims for eight years. She says the process is being routinely cheated by applicants from China. ③It's alleged they're helped by disreputable migration agents, who give them fake stories to learn and false documents to sign. ④It's alleged that Chinese asylum seekers are told to pose as members of the banned Falun Gong movement to convince Australian authorities to allow them to stay. ⑤Australian immigration officials have not responded to the allegations but said in a statement that each refugee case "was assessed on its merits." |