• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKニュースで英会話] トピック

2012年07月30日
08:57
ちいこさん

Web版「投稿コーナー」

★投稿コーナーに参加してみる!?★

「ニュースで英会話」のWeb版に「投稿コーナー」というのがあります。
次週のTV番組のほうで取り上げられるニュースについて、金曜日に課題が出され
それにこたえて投稿するものです。

このトピックでは、この「投稿コーナー」について
■こんな課題出てますよ
■こんな投稿してみたよ
■これ書いてみたんだけど、どうかなぁ?
なんてことを皆さんでシェアできればいいなと思います♪

★番組でおなじみ伊藤サムさんのページで見出しについてのコンテンツがありました♪
http://homepage1.nifty.com/samito/headline.grammar.htm

書き込み

前を表示

18番~37番を表示

2012年
09月03日
11:28
えるさん

Many athletes' performance in the Olympics lifted up my spirit.

とかでいいのかな?

2012年
09月03日
20:01
ちょび。さん

あらま。やろうと思って、サイトに行ったら、受付終了だって...残念。

2012年
09月09日
13:57
ちいこさん

きゃー、またギリギリになってしまった!!
9月10日(月)の夜6時までの課題です。

http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/enquete/index.cgi?mode=pg&t=...

課題
このニュースには"CELEBRATING DORAEMON"という、英語タイトルがついています。これに続くサブタイトルを英語10語程度で作ってください。


サブタイトル問題だよ~♪締切近いけど、いっちょがんばってみるか!

2012年
09月09日
15:05
mikapyonさん

おおお~~ 最近投稿課題やってなかったけど、ドラえもんには挑戦してみようかな?
ん? 明日か・・・・

2012年
09月10日
12:30
aki-euさん

>>20 cycycyさん

更新ありがとうございます。

締め切りまでにやってみました。
Everyone is longing for his birth without diplomatic barrier.
「国際間の垣根なく誰もがドラえもんの誕生を望んでいる」というニュアンスを出そうとして英作しました。

2012年
09月10日
13:58
ちいこさん

電車ん中でiPhoneでやりますた。

Future Robot Cat Holds Key to Asian Future

上であきさんもそうしてるように、
今回のサブタイトルは、ドラえもんを祝いに多くが集まったことより、世界の垣根をこえて人気のあるドラえもんに焦点あてるほうがいい気がして、私も「未来のネコ型ロボットがアジアの未来の鍵を握る」って感じにしてみました。
鍵を握るとかちょっとおおげさですけど。
そしてまたfutureをかけたダジャレ方式にww

2012年
09月15日
17:25
ちいこさん

★17日夜6時までの課題です★

【課題のニュース】
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/enquete/index.cgi?mode=pg&t=...

課題1

このニュースの中で使われているdelightはいろいろな場面で使うことができます。実際に使う場面を想定して、英語の文章を自由に作ってください。(1文でも会話形式でもかまいません)

課題2

このニュースの中で使われているrumorはいろいろな場面で使うことができます。実際に使う場面を想定して、英語の文章を自由に作ってください。(1文でも会話形式でもかまいません)

月曜の夜6時ということで、また締切近いですが
ぜひぜひ投稿してみましょ~~~♪♪

2012年
09月29日
17:57
ちいこさん

★10月1日(月)の夜6時までの課題です★

【課題のニュース】
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/enquete/index.cgi?mode=pg&t=...

課題1
このニュースの中で使われているwillingはいろいろな場面で使うことができます。実際に使う場面を想定して、英語の文章を自由に作ってください。(1文でも会話形式でもかまいません)

課題2
このニュースの中で使われているselfishはいろいろな場面で使うことができます。実際に使う場面を想定して、英語の文章を自由に作ってください。(1文でも会話形式でもかまいません)

ではでは、ぜひ投稿してみてくださいね!
投稿したらぜひここにも書いてみてね~!

2013年
02月22日
12:31
ちいこさん


お久しぶりの投稿コーナーの話題ですが、

ねぎのはなさんの投稿がWebに掲載されましたー!パチパチパチパチ!!

http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/posting/index.cgi?pn=index

私もしばらくやってなかったけどやってみようかな~?とやる気が再燃!
新しい投稿課題がもう出ています。月曜が締め切りです。
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/enquete/index.cgi?mode=pg&t=...
皆さんも採用目指してがんばってみませんか??

2013年
02月22日
15:47
mikapyonさん

投稿コーナーのこと、すっかり忘れてたわけじゃないんだけど、無視してました。

ねぎはなさんナイスな質問でしたね~~ ぱちぱちぱち
ねぎはなさんのおかげで みんなのモチベーション UuuuuP ⤴⤴⤴

またがんばりましょう ♡♡

2013年
02月23日
04:00
えるさん

>>26 cycycyさん

ねぎさん、すごいよね~。
いい解答といい質問がポイント高いよね~。

さてさて、久しぶりに考えてみました。

Wrong correspondence to the nuclear accident made Japan rank down.
(原発事故への誤った対応が日本の順位を下げた)と言いたいんだけど。

とかでどうかしら?

2013年
02月23日
16:23
neginohanaさん

>>27 mikapyonさん
>>28 えるさん

ありがとうございます。
次は、ちーちゃんみたいに放送で紹介(絶賛)されるように頑張ります。ハート

2013年
03月03日
13:27
ちいこさん

今回の投稿コーナー、投稿したよ~。

afraidとhintを使った例文でしたね。
She is afraid that her husband is cheating on her.
She casually hinted that she had her hair cut, but nobody mentioned it.

どっちもなんだか悲しい英文になってしまったwwww実話じゃないよw

ニュース記事のほうは難しい単語が多かった・・。

2013年
03月08日
13:33
ちいこさん


前回の投稿コーナーのWeb版に、
ねぎさんと私のが載ってました♪♪
afraidについての質問です。

http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/posting/index.cgi?pn=index

2013年
03月09日
00:57
neginohanaさん

あはは。

ちーちゃんのはそういうのだったの?

私のhint の方は

He hinted at his feelings for her, but didn't have the courage to ask her out.

だったのよ。
こっちもちょっと自信あったんだけど、残念。
質問をつけたほうが採用されやすいのかな?

でも今回、ちーちゃんとちょうど並んで掲載されて、嬉しかったです。
また頑張りましょう。

2013年
03月09日
09:02
hadaさん

お二人とも素晴らしい!

2013年
03月09日
11:48
mikapyonさん

>>31 cycycyさん
>>32 neginohanaさん
ふたりそろって とりあげられるとは!!! 
すごいね。このコミュニティのレベルの高さの証明ですね !(^^)! 
あ、ちがう・・・おふたりのレベルの高さの証明でしたね~~ ^^;
でも、なんだか自分のことのように 誇らしく感じて、気持ちよ~く”投稿コーナー”を読みました!!

2013年
03月10日
19:15
ちいこさん


またまた今週も投稿しました。

今回は、I have a dream that one day....の続きを書くというものなので、
やりやすいと思いますよ!みなさんもぜひ!!

http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/enquete/index.cgi?mode=pg&t=...

ちなみに私は・・・・
I have a dream that one day I will sing songs on the stage in front of large number of audience and make them impressed with my songs.

うふふ。

2013年
03月10日
21:34
Vmeerさん

>>35 cycycyさん
素敵な目標ですね。 a large number of audience(s) ってどの程度だとそう思えますか?
武道館などのように数万人(^^)? 楽しそうですね。

Martin Luther King Jr. の演説は迫力ありますよね。最初聞いた時、単語が分からなかったのを思い出します(^^;;;)。

I have a dream that one day Japan will hold the foremost position again with my effort.
Would でなく Will を使う点が重要ですね。宣言して実現するのがいいですよね。

2013年
03月10日
21:51
ちいこさん

>>36 Vmeerさん

ふふふ、武道館とか夢のまた夢ですねww

キング牧師の演説は中学校の教科書にも少し引用されたりしてて
このI have a dream that one day....の部分は教えたことがありました。
確かに、wouldじゃなくて will なところに意思を感じますね!

前を表示

18番~37番を表示