• ようこそゲストさん!

「英文法」の質問

2016年
02月16日
15:22
さん
さん

なぜ現在進行形?

When office equipment is not working properly, please share the information since leaving it as is will be a headache for others.

(オフィス機器がちゃんと動かないときは、みんなに知らせてくださいね。そのままにするとみんなにとって頭痛の種になりますので。)

1月20日にNHKテレビ放送の、仕事の基礎英語での一文なのですが、冒頭文の「ちゃんと動かないとき」が、どうして現在進行形なのでしょう?doesn't workではダメなのでしょうか?

当方、文法がてんでダメです(・ω・;)中学英語もすっかり抜け落ちてます(´Д`;)
優しく教えて頂けると助かります。

コメント

1番~1番を表示

2016年
02月20日
21:09

1: コメント返信ボタン

NHK で、こんなことを言っていました。

「現在形」は「ふだん形」、「現在進行形」は「今まさに形」

上記の文を見ると、1 「機器は今まさに動いていない」になるでしょうか。
2 「機器はふだん動いていない」になるでしょうか。

1の「今まさに」というのは「洋服を着ようとする場合」の話なので、奇妙な表現になっています。
「彼女は今まさに服を着ようとしている」 ➡ She is wearing her clothes. と「現在進行形」である。
という説明なのですが。
「ふだん形」というのは、➡ She wears her clothes. (彼女はふだん服を着ている」

という説明です。

そこで、ご質問の文ですが、「現在形」だとすれば、「ふだん オフィス機器は動いていない」となりますね。

文の前後の関係がわからないと、答えは出にくいのですが、おそらく、ふだんは正常に動いているのに、ある日急に故障でもして動かない場合のことを想定していると思われるので、「今まさに形」だろうと思われます。

ここでは「今まさに」よりも、別の言い方がいいとは思いますが、「ふだん~である」でないことは確かですから、「現在形」は使えないと思います。

私は「現在進行形」は、「~をしている最中だ」「~している途中だ」と訳せる と主張しています。
ご質問の英文はこれに当てはまる と思いますが。

次の英文を考えてみてください。

3 What do you do?
4 What are you doing ?

3 は「ふだん何をしていますか」という意味になるはずですから、おそらく職業を答えるでしょう。
4 は、「今まさに何をしていますか」「何をしている最中ですか」ですね。

こういうことから判断してください。

1番~1番を表示