(1)英作文なのですが・・・「頭の上あたりは、3cm、両サイドは2cmにカットして下さい。バリカン使っても結構です。」を、英語で伝えるには、どうすればよいでしょうか? Could you please cut my hair 3 cm in length around the top of head and 2 cm on both sides? では伝わらないでしょうか?
(2)もうひとつ・・・「How you doing?」は「How are you doing?」と違うのでしょうか?
答え方は・・・「I'm doing fine, thank you, how you doing?」が適切でしょうか?
よろしくお願いします。
コメント